< Psaumes 80 >

1 Au chef des chantres. Sur les lis lyriques. D’Asaph. Psaume. Prête l’oreille, berger d’Israël, Toi qui conduis Joseph comme un troupeau! Parais dans ta splendeur, Toi qui es assis sur les chérubins!
Au chef de musique. Sur Shoshannim. Témoignage d’Asaph. Psaume. Berger d’Israël! prête l’oreille. Toi qui mènes Joseph comme un troupeau, toi qui es assis entre les chérubins, fais luire ta splendeur!
2 Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, Et viens à notre secours!
Devant Éphraïm, et Benjamin, et Manassé, réveille ta puissance, et viens nous sauver!
3 O Dieu, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
Ô Dieu! ramène-nous; et fais luire ta face, et nous serons sauvés.
4 Éternel, Dieu des armées! Jusques à quand t’irriteras-tu contre la prière de ton peuple?
Éternel, Dieu des armées! jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple?
5 Tu les nourris d’un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.
Tu leur as fait manger un pain de larmes, et tu les as abreuvés de larmes à pleine mesure.
6 Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous.
Tu as fait de nous un sujet de contestation pour nos voisins, et nos ennemis se moquent [de nous] entre eux.
7 Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
Ô Dieu des armées! ramène-nous; et fais luire ta face, et nous serons sauvés.
8 Tu avais arraché de l’Égypte une vigne; Tu as chassé des nations, et tu l’as plantée.
Tu as transporté d’Égypte un cep; tu as chassé les nations, et tu l’as planté;
9 Tu as fait place devant elle: Elle a jeté des racines et rempli la terre;
Tu as préparé une place devant lui, il a poussé des racines, et a rempli le pays.
10 Les montagnes étaient couvertes de son ombre, Et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu;
Les montagnes étaient couvertes de son ombre, et ses sarments étaient [comme] des cèdres de Dieu;
11 Elle étendait ses branches jusqu’à la mer, Et ses rejetons jusqu’au fleuve.
Il étendait ses pampres jusqu’à la mer, et ses pousses jusqu’au fleuve.
12 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, En sorte que tous les passants la dépouillent?
Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, de sorte que tous ceux qui passent le pillent?
13 Le sanglier de la forêt la ronge, Et les bêtes des champs en font leur pâture.
Le sanglier de la forêt le déchire, et les bêtes des champs le broutent.
14 Dieu des armées, reviens donc! Regarde du haut des cieux, et vois! Considère cette vigne!
Ô Dieu des armées! retourne, je te prie; regarde des cieux, et vois, et visite ce cep,
15 Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu t’es choisi!…
Et la plante que ta droite a plantée, et le provin que tu avais fortifié pour toi.
16 Elle est brûlée par le feu, elle est coupée! Ils périssent devant ta face menaçante.
Elle est brûlée par le feu, elle est coupée; ils périssent, parce que tu les tances.
17 Que ta main soit sur l’homme de ta droite, Sur le fils de l’homme que tu t’es choisi!
Que ta main soit sur l’homme de ta droite, sur le fils de l’homme que tu as fortifié pour toi:
18 Et nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.
Et nous ne nous retirerons pas de toi. Fais-nous revivre, et nous invoquerons ton nom.
19 Éternel, Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!
Éternel, Dieu des armées! ramène-nous; fais luire ta face, et nous serons sauvés.

< Psaumes 80 >