< Psaumes 46 >

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God [is] our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 C’est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au cœur des mers,
Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
3 Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu’à faire trembler les montagnes. (Pause)
[Though] the waters thereof roar [and] be troubled, [though] the mountains shake with the swelling thereof. (Selah)
4 Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très-Haut.
[There is] a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy [place] of the tabernacles of the most High.
5 Dieu est au milieu d’elle: elle n’est point ébranlée; Dieu la secourt dès l’aube du matin.
God [is] in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, [and that] right early.
6 Des nations s’agitent, des royaumes s’ébranlent; Il fait entendre sa voix: la terre se fond d’épouvante.
The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
7 L’Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. (Pause)
The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. (Selah)
8 Venez, contemplez les œuvres de l’Éternel, Les ravages qu’il a opérés sur la terre!
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
9 C’est lui qui a fait cesser les combats jusqu’au bout de la terre; Il a brisé l’arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre.
He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
10 Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre.
Be still, and know that I [am] God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
11 L’Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. (Pause)
The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. (Selah)

< Psaumes 46 >