< Psaumes 136 >

1 Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
3 Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
4 Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
7 Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
8 Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
9 La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
10 Celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
11 Et fit sortir Israël du milieu d’eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
12 A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
14 Qui fit passer Israël au milieu d’elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
16 Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
18 Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
19 Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
20 Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
21 Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
22 En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
23 Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
25 Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
26 Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.

< Psaumes 136 >