< Proverbes 28 >

1 Le méchant prend la fuite sans qu’on le poursuive, Le juste a de l’assurance comme un jeune lion.
The wicked people run away when no one chases them, but righteous people are as bold as a young lion.
2 Quand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux; Mais avec un homme qui a de l’intelligence et de la science, Le règne se prolonge.
Because of the transgression of a land, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, it will last a long time.
3 Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
A poor person who oppresses other poor people is like a beating rain that leaves no food.
4 Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s’irritent contre lui.
Those who forsake the law praise wicked people, but those who keep the law fight against them.
5 Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, Mais ceux qui cherchent l’Éternel comprennent tout.
Evil men do not understand justice, but those who seek Yahweh understand everything.
6 Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
It is better for a poor person who walks in his integrity, than for a rich person who is crooked in his ways.
7 Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.
He who keeps the law is a son who has understanding, but one who is a companion of gluttons shames his father.
8 Celui qui augmente ses biens par l’intérêt et l’usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
The one who makes his fortune by charging too much interest gathers his wealth for another who will have pity on poor people.
9 Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.
If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is detestable.
10 Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu’il a creusée; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.
Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a good inheritance.
11 L’homme riche se croit sage; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
The rich person may be wise in his own eyes, but a poor person who has understanding will find him out.
12 Quand les justes triomphent, c’est une grande gloire; Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked arise, people are sought out.
13 Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
The one who hides his sins will not prosper, but the one who confesses them and forsakes them will be shown mercy.
14 Heureux l’homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
The one who always lives with reverence is blessed, but whoever hardens his heart will fall into trouble.
15 Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over poor people.
16 Un prince sans intelligence multiplie les actes d’oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.
The ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but the one who hates dishonesty will prolong his days.
17 Un homme chargé du sang d’un autre Fuit jusqu’à la fosse: qu’on ne l’arrête pas!
If a man is guilty because he has shed someone's blood, he will be a fugitive until death and no one will help him.
18 Celui qui marche dans l’intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l’une d’elles.
Whoever walks with integrity will be kept safe, but the one whose way is crooked will suddenly fall.
19 Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
20 Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s’enrichir ne reste pas impuni.
A faithful man will have great blessings, but the one who gets rich quickly will not go unpunished.
21 Il n’est pas bon d’avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.
It is not good to show partiality, but for a piece of bread a man will do wrong.
22 Un homme envieux a hâte de s’enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
A stingy man hurries after riches, but he does not know that poverty will come upon him.
23 Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.
Whoever disciplines someone, afterward will find more favor from him than from the one who flatters him with his tongue.
24 Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n’est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.
Whoever robs his father and his mother and says, “That is no sin,” he is the companion of the one who destroys.
25 L’orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l’Éternel est rassasié.
A greedy man stirs up conflict, but the one who trusts in Yahweh will prosper.
26 Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé, Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
One who trusts in his own heart is a fool, but whoever walks in wisdom will keep away from danger.
27 Celui qui donne au pauvre n’éprouve pas la disette, Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
The one who gives to the poor will lack nothing, but whoever closes his eyes to them will receive many curses.
28 Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache; Et quand ils périssent, les justes se multiplient.
When the wicked arise, people hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

< Proverbes 28 >