< Proverbes 13 >

1 Un fils sage écoute l’instruction de son père, Mais le moqueur n’écoute pas la réprimande.
Een wijs zoon hoort de tucht des vaders; maar een spotter hoort de bestraffing niet.
2 Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c’est la violence.
Een ieder zal van de vrucht des monds het goede eten; maar de ziel der trouwelozen het geweld.
3 Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.
Die zijn mond bewaart, behoudt zijn ziel; maar voor hem is verstoring, die zijn lippen wijd opendoet.
4 L’âme du paresseux a des désirs qu’il ne peut satisfaire; Mais l’âme des hommes diligents sera rassasiée.
De ziel des luiaards is begerig, doch er is niets; maar de ziel der vlijtigen zal vet gemaakt worden.
5 Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
De rechtvaardige haat leugentaal; maar de goddeloze maakt zich stinkende, en doet zich schaamte aan.
6 La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
De gerechtigheid bewaart den oprechte van weg; maar de goddeloosheid zal den zondaar omkeren.
7 Tel fait le riche et n’a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.
Er is een, die zichzelven rijk maakt, en niet met al heeft, en een, die zichzelven arm maakt, en heeft veel goed.
8 La richesse d’un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n’écoute pas la réprimande.
Het rantsoen van ieders ziel is zijn rijkdom; maar de arme hoort het schelden niet.
9 La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s’éteint.
Het licht der rechtvaardigen zal zich verblijden; maar de lamp der goddelozen zal uitgeblust worden.
10 C’est seulement par orgueil qu’on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.
Door hovaardigheid maakt men niet dan gekijf; maar bij de beradenen is wijsheid.
11 La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l’augmente.
Goed, van ijdelheid gekomen, zal verminderd worden; maar die met de hand vergadert, zal het vermeerderen.
12 Un espoir différé rend le cœur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.
De uitgestelde hoop krenkt het hart; maar de begeerte, die komt, is een boom des levens.
13 Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.
Die het woord veracht, die zal verdorven worden; maar wie het gebod vreest, dien zal vergolden worden.
14 L’enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.
Des wijzen leer is een springader des levens, om af te wijken van de strikken des doods.
15 Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
Goed verstand geeft aangenaamheid; maar de weg der trouwelozen is streng.
16 Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l’insensé fait étalage de folie.
Al wie kloekzinnig is, handelt met wetenschap; maar een zot breidt dwaasheid uit.
17 Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.
Een goddeloze bode zal in het kwaad vallen; maar een trouw gezant is medicijn.
18 La pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.
Armoede en schande is desgenen, die de tucht verwerpt; maar die de bestraffing waarneemt; zal geeerd worden.
19 Un désir accompli est doux à l’âme, Mais s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.
De begeerte, die geschiedt, is zoet voor de ziel; maar het is den zotten een gruwel van het kwade af te wijken.
20 Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s’en trouve mal.
Die met de wijzen omgaat, zal wijs worden; maar die der zotten metgezel is, zal verbroken worden.
21 Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.
Het kwaad zal de zondaars vervolgen; maar den rechtvaardige zal men goed vergelden.
22 L’homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
De goede zal zijner kinders kinderen doen erven; maar het vermogen des zondaars is voor de rechtvaardige weggelegd.
23 Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.
Het ploegen der armen geeft veelheid der spijze; maar daar is een, die verteerd wordt door gebrek van oordeel.
24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l’aime cherche à le corriger.
Die zijn roede inhoudt, haat zijn zoon; maar die hem liefheeft, zoekt hem vroeg met tuchtiging.
25 Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.
De rechtvaardige eet tot verzadiging zijner ziel toe; maar de buik der goddelozen zal gebrek hebben.

< Proverbes 13 >