< Job 32 >

1 Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu’il se regardait comme juste.
Et ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu’il était juste à ses propres yeux.
2 Alors s’enflamma de colère Élihu, fils de Barakeel de Buz, de la famille de Ram. Sa colère s’enflamma contre Job, parce qu’il se disait juste devant Dieu.
Alors s’enflamma la colère d’Élihu, fils de Barakeël, le Buzite, de la famille de Ram: sa colère s’enflamma contre Job, parce qu’il se justifiait lui-même plutôt que Dieu;
3 Et sa colère s’enflamma contre ses trois amis, parce qu’ils ne trouvaient rien à répondre et que néanmoins ils condamnaient Job.
et sa colère s’enflamma contre ses trois amis, parce qu’ils ne trouvaient pas de réponse et qu’ils condamnaient Job.
4 Comme ils étaient plus âgés que lui, Élihu avait attendu jusqu’à ce moment pour parler à Job.
Et Élihu avait attendu que Job ait cessé de parler, parce qu’ils étaient plus avancés en jours que lui.
5 Mais, voyant qu’il n’y avait plus de réponse dans la bouche de ces trois hommes, Élihu s’enflamma de colère.
Et Élihu vit qu’il n’y avait point de réponse dans la bouche des trois hommes, et sa colère s’enflamma.
6 Et Élihu, fils de Barakeel de Buz, prit la parole et dit: Je suis jeune, et vous êtes des vieillards; C’est pourquoi j’ai craint, j’ai redouté De vous faire connaître mon sentiment.
Et Élihu, fils de Barakeël, le Buzite, répondit et dit: Moi, je suis jeune, et vous êtes des vieillards; c’est pourquoi je redoutais et je craignais de vous faire connaître ce que je sais.
7 Je disais en moi-même: Les jours parleront, Le grand nombre des années enseignera la sagesse.
Je disais: Les jours parleront, et le grand nombre des années donnera à connaître la sagesse.
8 Mais en réalité, dans l’homme, c’est l’esprit, Le souffle du Tout-Puissant, qui donne l’intelligence;
Toutefois il y a un esprit qui est dans les hommes, et le souffle du Tout-puissant leur donne de l’intelligence:
9 Ce n’est pas l’âge qui procure la sagesse, Ce n’est pas la vieillesse qui rend capable de juger.
Ce ne sont pas les grands qui sont sages, ni les anciens qui discernent ce qui est juste.
10 Voilà pourquoi je dis: Écoute! Moi aussi, j’exposerai ma pensée.
C’est pourquoi je dis: Écoute-moi; moi aussi je ferai connaître ce que je sais.
11 J’ai attendu la fin de vos discours, J’ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job.
Voici, j’ai attendu vos paroles, j’ai écouté vos raisonnements, jusqu’à ce que vous ayez examiné le sujet;
12 Je vous ai donné toute mon attention; Et voici, aucun de vous ne l’a convaincu, Aucun n’a réfuté ses paroles.
Je vous ai donné toute mon attention: et voici, il n’y a eu personne d’entre vous qui convainque Job, qui réponde à ses paroles, –
13 Ne dites pas cependant: En lui nous avons trouvé la sagesse; C’est Dieu qui peut le confondre, ce n’est pas un homme!
Afin que vous ne disiez pas: Nous avons trouvé la sagesse. Dieu le fera céder, et non pas l’homme.
14 Il ne s’est pas adressé directement à moi: Aussi lui répondrai-je tout autrement que vous.
Or il ne m’a pas adressé de discours, et je ne lui répondrai pas avec vos paroles.
15 Ils ont peur, ils ne répondent plus! Ils ont la parole coupée!
Ils ont été confondus, ils ne répondent plus; les paroles leur sont ôtées.
16 J’ai attendu qu’ils eussent fini leurs discours, Qu’ils s’arrêtassent et ne sussent que répliquer.
J’ai attendu, car ils ne parlaient plus, car ils se tenaient là, ils ne répondaient plus;
17 A mon tour, je veux répondre aussi, Je veux dire aussi ce que je pense.
Je répondrai, moi aussi, à mon tour; je ferai connaître, moi aussi, ce que je sais;
18 Car je suis plein de paroles, L’esprit me presse au-dedans de moi;
Car je suis plein de paroles, l’esprit qui est au-dedans de moi me presse.
19 Mon intérieur est comme un vin qui n’a pas d’issue, Comme des outres neuves qui vont éclater.
Voici, mon ventre est comme un vin qui n’a pas été ouvert; il éclate comme des outres neuves.
20 Je parlerai pour respirer à l’aise, J’ouvrirai mes lèvres et je répondrai.
Je parlerai et je respirerai; j’ouvrirai mes lèvres et je répondrai;
21 Je n’aurai point égard à l’apparence, Et je ne flatterai personne;
Je ne ferai pas acception de personnes, et je ne flatterai aucun homme;
22 Car je ne sais pas flatter: Mon créateur m’enlèverait bien vite.
Car je ne sais pas flatter: celui qui m’a fait m’emporterait bientôt.

< Job 32 >