< Job 31 >

1 J’avais fait un pacte avec mes yeux, Et je n’aurais pas arrêté mes regards sur une vierge.
J’ai fait alliance avec mes yeux: et comment aurais-je arrêté mes regards sur une vierge?
2 Quelle part Dieu m’eût-il réservée d’en haut? Quel héritage le Tout-Puissant m’eût-il envoyé des cieux?
Et quelle aurait été d’en haut [ma] portion de la part de Dieu, et, des hauts lieux, [mon] héritage de la part du Tout-puissant?
3 La ruine n’est-elle pas pour le méchant, Et le malheur pour ceux qui commettent l’iniquité?
La calamité n’est-elle pas pour l’inique, et le malheur pour ceux qui pratiquent le mal?
4 Dieu n’a-t-il pas connu mes voies? N’a-t-il pas compté tous mes pas?
Lui, ne voit-il pas mon chemin, et ne compte-t-il point tous mes pas?
5 Si j’ai marché dans le mensonge, Si mon pied a couru vers la fraude,
Si j’ai marché avec fausseté, si mes pieds se sont hâtés vers la fraude,
6 Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité!
Qu’il me pèse dans la balance de justice, et Dieu reconnaîtra ma perfection.
7 Si mon pas s’est détourné du droit chemin, Si mon cœur a suivi mes yeux, Si quelque souillure s’est attachée à mes mains,
Si mon pas s’est détourné du chemin, et si mon cœur a suivi mes yeux, et si quelque souillure s’est attachée à ma main,
8 Que je sème et qu’un autre moissonne, Et que mes rejetons soient déracinés!
Que je sème et qu’un autre mange, et que mes rejetons soient déracinés!…
9 Si mon cœur a été séduit par une femme, Si j’ai fait le guet à la porte de mon prochain,
Si mon cœur s’est laissé attirer vers une femme et que j’aie fait le guet à la porte de mon prochain,
10 Que ma femme tourne la meule pour un autre, Et que d’autres la déshonorent!
Que ma femme tourne la meule pour un autre, et que d’autres se penchent sur elle;
11 Car c’est un crime, Un forfait que punissent les juges;
Car c’est là une infamie, et une iniquité punissable par les juges:
12 C’est un feu qui dévore jusqu’à la ruine, Et qui aurait détruit toute ma richesse.
Car c’est un feu qui dévore jusque dans l’abîme et qui détruirait par la racine tout mon revenu…
13 Si j’ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu’ils étaient en contestation avec moi,
Si j’ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante quand ils contestaient avec moi,
14 Qu’ai-je à faire, quand Dieu se lève? Qu’ai-je à répondre, quand il châtie?
Que ferais-je quand Dieu se lèverait? et s’il me visitait, que lui répondrais-je?
15 Celui qui m’a créé dans le ventre de ma mère ne l’a-t-il pas créé? Le même Dieu ne nous a-t-il pas formés dans le sein maternel?
Celui qui m’a fait dans le sein de ma mère, ne les a-t-il pas faits [eux aussi], et un seul et même [Dieu] ne nous a-t-il pas formés dans la matrice?…
16 Si j’ai refusé aux pauvres ce qu’ils demandaient, Si j’ai fait languir les yeux de la veuve,
Si j’ai refusé aux misérables leur désir, si j’ai fait défaillir les yeux de la veuve;
17 Si j’ai mangé seul mon pain, Sans que l’orphelin en ait eu sa part,
Si j’ai mangé seul mon morceau, et que l’orphelin n’en ait pas mangé; –
18 Moi qui l’ai dès ma jeunesse élevé comme un père, Moi qui dès ma naissance ai soutenu la veuve;
Car dès ma jeunesse il m’a honoré comme un père, et dès le ventre de ma mère j’ai soutenu la [veuve]; …
19 Si j’ai vu le malheureux manquer de vêtements, L’indigent n’avoir point de couverture,
Si j’ai vu quelqu’un périr faute de vêtement, et le pauvre manquer de couverture;
20 Sans que ses reins m’aient béni, Sans qu’il ait été réchauffé par la toison de mes agneaux;
Si ses reins ne m’ont pas béni, et qu’il ne se soit pas réchauffé avec la toison de mes agneaux;
21 Si j’ai levé la main contre l’orphelin, Parce que je me sentais un appui dans les juges;
Si j’ai secoué ma main contre un orphelin, parce que je voyais mon appui dans la porte:
22 Que mon épaule se détache de sa jointure, Que mon bras tombe et qu’il se brise!
Que mon épaule se démette de sa jointure, et que mon bras cassé se détache de l’os!
23 Car les châtiments de Dieu m’épouvantent, Et je ne puis rien devant sa majesté.
Car la calamité de la part de Dieu m’était une frayeur, et devant sa grandeur je ne pouvais rien…
24 Si j’ai mis dans l’or ma confiance, Si j’ai dit à l’or: Tu es mon espoir;
Si j’ai mis ma confiance dans l’or, si j’ai dit à l’or fin: C’est à toi que je me fie;
25 Si je me suis réjoui de la grandeur de mes biens, De la quantité des richesses que j’avais acquises;
Si je me suis réjoui de ce que mes biens étaient grands, et de ce que ma main avait beaucoup acquis;
26 Si j’ai regardé le soleil quand il brillait, La lune quand elle s’avançait majestueuse,
Si j’ai vu le soleil quand il brillait, et la lune quand elle marchait dans sa splendeur,
27 Et si mon cœur s’est laissé séduire en secret, Si ma main s’est portée sur ma bouche;
Et que mon cœur ait été séduit en secret, et que ma bouche ait embrassé ma main, –
28 C’est encore un crime que doivent punir les juges, Et j’aurais renié le Dieu d’en haut!
Cela aussi serait une iniquité punissable par le juge, car j’aurais renié le Dieu qui est en haut; …
29 Si j’ai été joyeux du malheur de mon ennemi, Si j’ai sauté d’allégresse quand les revers l’ont atteint,
Si je me suis réjoui dans la calamité de celui qui me haïssait, si j’ai été ému de joie lorsque le malheur l’a trouvé; –
30 Moi qui n’ai pas permis à ma langue de pécher, De demander sa mort avec imprécation;
Même je n’ai pas permis à ma bouche de pécher, de demander sa vie par une exécration; …
31 Si les gens de ma tente ne disaient pas: Où est celui qui n’a pas été rassasié de sa viande?
Si les gens de ma tente n’ont pas dit: Qui trouvera quelqu’un qui n’ait pas été rassasié de la chair de ses bêtes? –
32 Si l’étranger passait la nuit dehors, Si je n’ouvrais pas ma porte au voyageur;
L’étranger ne passait pas la nuit dehors, j’ouvrais ma porte sur le chemin; …
33 Si, comme les hommes, j’ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,
Si j’ai couvert ma transgression comme Adam, en cachant mon iniquité dans mon sein,
34 Parce que j’avais peur de la multitude, Parce que je craignais le mépris des familles, Me tenant à l’écart et n’osant franchir ma porte…
Parce que je craignais la grande multitude, et que le mépris des familles me faisait peur, et que je sois resté dans le silence et ne sois pas sorti de ma porte…
35 Oh! Qui me fera trouver quelqu’un qui m’écoute? Voilà ma défense toute signée: Que le Tout-Puissant me réponde! Qui me donnera la plainte écrite par mon adversaire?
Oh! si j’avais quelqu’un pour m’écouter! Voici ma signature. Que le Tout-puissant me réponde, et que ma partie adverse fasse un écrit!
36 Je porterai son écrit sur mon épaule, Je l’attacherai sur mon front comme une couronne;
Ne le porterais-je pas sur mon épaule? Ne le lierais-je pas sur moi comme une couronne?
37 Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m’approcherai de lui comme un prince.
Je lui déclarerais le nombre de mes pas; comme un prince je m’approcherais de lui…
38 Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes;
Si ma terre crie contre moi, et que ses sillons pleurent ensemble,
39 Si j’en ai mangé le produit sans l’avoir payée, Et que j’aie attristé l’âme de ses anciens maîtres;
Si j’en ai mangé le revenu sans argent, et que j’aie tourmenté à mort l’âme de ses possesseurs,
40 Qu’il y croisse des épines au lieu de froment, Et de l’ivraie au lieu d’orge! Fin des paroles de Job.
Que les épines croissent au lieu de froment, et l’ivraie au lieu d’orge! Les paroles de Job sont finies.

< Job 31 >