< Job 13 >

1 Voici, mon œil a vu tout cela, Mon oreille l’a entendu et y a pris garde.
Voici, tout cela, mon œil l’a vu, mon oreille l’a entendu et l’a compris.
2 Ce que vous savez, je le sais aussi, Je ne vous suis point inférieur.
Ce que vous connaissez, moi aussi je le connais; je ne vous suis pas inférieur.
3 Mais je veux parler au Tout-Puissant, Je veux plaider ma cause devant Dieu;
Mais je parlerai au Tout-puissant, et mon plaisir sera de raisonner avec Dieu;
4 Car vous, vous n’imaginez que des faussetés, Vous êtes tous des médecins de néant.
Mais pour vous, vous êtes des forgeurs de mensonges, des médecins de néant, vous tous!
5 Que n’avez-vous gardé le silence? Vous auriez passé pour avoir de la sagesse.
Oh! si seulement vous demeuriez dans le silence! et ce serait votre sagesse.
6 Écoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
Écoutez donc mon plaidoyer, et prêtez attention aux arguments de mes lèvres.
7 Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés?
Est-ce pour Dieu que vous direz des choses iniques? Et pour lui, direz-vous ce qui est faux?
8 Voulez-vous avoir égard à sa personne? Voulez-vous plaider pour Dieu?
Ferez-vous acception de sa personne? Plaiderez-vous pour Dieu?
9 S’il vous sonde, vous approuvera-t-il? Ou le tromperez-vous comme on trompe un homme?
Vous est-il agréable qu’il vous sonde? Vous moquerez-vous de lui comme on se moque d’un mortel?
10 Certainement il vous condamnera, Si vous n’agissez en secret que par égard pour sa personne.
Certainement il vous reprendra, si en secret vous faites acception de personnes.
11 Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle pas? Sa terreur ne tombera-t-elle pas sur vous?
Sa majesté ne vous troublera-t-elle pas? Et sa frayeur ne tombera-t-elle pas sur vous?
12 Vos sentences sont des sentences de cendre, Vos retranchements sont des retranchements de boue.
Vos discours sentencieux sont des proverbes de cendre, vos retranchements sont des défenses de boue.
13 Taisez-vous, laissez-moi, je veux parler! Il m’en arrivera ce qu’il pourra.
Gardez le silence, laissez-moi, et moi je parlerai, quoi qu’il m’arrive.
14 Pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents? J’exposerai plutôt ma vie.
Pourquoi prendrais-je ma chair entre mes dents, et mettrais-je ma vie dans ma main?
15 Voici, il me tuera; je n’ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite.
Voici, qu’il me tue, j’espérerai en lui; seulement, je défendrai mes voies devant lui.
16 Cela même peut servir à mon salut, Car un impie n’ose paraître en sa présence.
Ce sera même ma délivrance, qu’un impie n’entre pas devant sa face.
17 Écoutez, écoutez mes paroles, Prêtez l’oreille à ce que je vais dire.
Écoutez, écoutez mon discours, et que ma déclaration [pénètre] dans vos oreilles!
18 Me voici prêt à plaider ma cause; Je sais que j’ai raison.
Voyez, j’exposerai [ma] juste cause: je sais que je serai justifié.
19 Quelqu’un disputera-t-il contre moi? Alors je me tais, et je veux mourir.
Qui est celui qui contestera avec moi? Car maintenant, si je me taisais, j’expirerais.
20 Seulement, accorde-moi deux choses Et je ne me cacherai pas loin de ta face:
Seulement ne fais pas deux choses à mon égard; alors je ne me cacherai pas loin de ta face:
21 Retire ta main de dessus moi, Et que tes terreurs ne me troublent plus.
Éloigne ta main de dessus moi, et que ta terreur ne me trouble pas.
22 Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi!
Et appelle, et moi je répondrai, ou bien je parlerai, et toi, réponds-moi!
23 Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés? Fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés.
Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés? Fais-moi connaître ma transgression et mon péché!
24 Pourquoi caches-tu ton visage, Et me prends-tu pour ton ennemi?
Pourquoi caches-tu ta face, et me tiens-tu pour ton ennemi?
25 Veux-tu frapper une feuille agitée? Veux-tu poursuivre une paille desséchée?
Veux-tu épouvanter une feuille chassée [par le vent], et poursuivre du chaume sec?
26 Pourquoi m’infliger d’amères souffrances, Me punir pour des fautes de jeunesse?
Car tu écris des choses amères contre moi, et tu me fais hériter des iniquités de ma jeunesse;
27 Pourquoi mettre mes pieds dans les ceps, Surveiller tous mes mouvements, Tracer une limite à mes pas,
Et tu mets mes pieds dans les ceps, et tu observes tous mes sentiers; tu as tracé une ligne autour des plantes de mes pieds;
28 Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne?
Et celui [que tu poursuis] dépérit comme une chose pourrie, comme un vêtement que la teigne a rongé.

< Job 13 >