< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né; Ashbel, le second; et Akhrakh, le troisième;
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
Nokha, le quatrième; et Rapha, le cinquième.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
– Et Béla eut des fils: Addar, et Guéra, et Abihud,
4 Abischua, Naaman, Achoach,
et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
5 Guéra, Schephuphan et Huram.
et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
6 Voici les fils d’Échud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba; et ils les transportèrent à Manakhath,
7 Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.
savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; – lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
8 Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.
Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
9 Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
Et il engendra de Hodesh, sa femme: Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
10 Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
et Jehuts, et Shobia, et Mirma: ce sont là ses fils, des chefs des pères.
11 Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.
Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
12 Fils d’Elpaal: Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
– Et les fils d’Elpaal: Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
13 Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d’Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Achjo, Schaschak, Jerémoth,
– Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
15 Zebadja, Arad, Éder,
et Zebadia, et Arad, et Éder,
16 Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria.
et Micaël, et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
17 Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
– Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
18 Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d’Elpaal.
et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
– Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
20 Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
21 Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï.
et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
22 Jischpan, Éber, Éliel,
– Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
et Abdon, et Zicri, et Hanan,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
et Hanania, et Élam, et Anthothija,
25 Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak.
et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
26 Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
– Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
27 Jaaréschia, Élija et Zicri étaient fils de Jerocham.
et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
28 Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
Ce sont là les chefs des pères, – selon leurs générations, des chefs; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
– Et à Gabaon habita le père de Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca.
30 Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
Et son fils premier-né: Abdon; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
31 Guedor, Achjo, et Zéker.
et Guedor, et Akhio, et Zéker.
32 Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères.
Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.
Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Saül; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
34 Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal; et Merib-Baal engendra Michée.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
Et les fils de Michée: Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
36 Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
Et Achaz engendra Jehoadda; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa;
37 Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Éleasa, son fils; Atsel, son fils;
et Motsa engendra Binha: Rapha, son fils; Elhasça, son fils; Atsel, son fils.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d’Atsel.
Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms: Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan; tous ceux-là furent fils d’Atsel.
39 Fils d’Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Éliphéleth le troisième.
Et les fils d’Éshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >