< Psaumes 83 >

1 Cantique et Psaume d'Asaph. O Dieu, qui sera semblable à toi? Ne garde point le silence, ô Dieu, ne te tiens pas en repos.
En sång, en psalm av Asaf. Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
2 Car voilà que tes ennemis ont crié, et que ceux qui te haïssent ont levé la tête.
Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
3 Ils ont formé de perfides conseils, ils ont conspiré contre tes saints;
Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
4 Ils ont dit: Venez, et bouleversons-les; qu'ils ne soient plus une nation, et que l'on ne se souvienne plus du nom d'Israël.
De säga: "Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn."
5 Ils ont délibéré unanimement; ils ont fait ensemble alliance contre toi:
Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
6 Les tentes des Iduméens, et les Ismaélites, et Moab, et les Agaréniens,
Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
7 Et Gébal, et Ammon, et Amalec, et les étrangers avec les habitants de Tyr;
Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
8 Assur aussi est venu avec eux; ils sont les champions des fils de Lot.
Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
9 Fais-leur comme à Madian et Sisara, et comme à Jabin au torrent de Cison.
Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
10 Ils furent détruits à Endor; ils devinrent comme le fumier de la terre.
dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
11 Traite leurs princes comme Oreb et Zeb, et Zébée et Salmana, tous leurs princes,
Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
12 Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
eftersom de säga: "Guds ängder vilja vi intaga åt oss."
13 Mon Dieu, fais qu'ils soient comme une roue, comme la paille devant la face du vent.
Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
14 Tel un feu brûle la forêt; telle une flamme incendie les montagnes:
Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
15 Ainsi tu les poursuis de ta tempête, et tu les trouble en ta colère.
förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
16 Remplis leur face d'ignominie, et ils cherchent ton nom, Seigneur.
Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
17 Qu'ils rougissent de honte et soient remplis de trouble dans les siècles des siècles; qu'ils soient confondus, et qu'ils périssent.
Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås.
18 Et qu'ils connaissent que ton nom est le Seigneur, et que seul tu es le Très-Haut sur toute la terre.
Och må de förnimma att du allena bär namnet "HERREN", den Högste över hela jorden.

< Psaumes 83 >