< Psaumes 149 >

1 Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
Praise ye the Lord. Sing ye vnto the Lord a newe song: let his prayse be heard in the Congregation of Saints.
2 Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
Let Israel reioyce in him that made him, and let ye children of Zion reioyce in their King.
3 Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
Let them prayse his Name with the flute: let them sing prayses vnto him with the timbrell and harpe.
4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
For the Lord hath pleasure in his people: he will make the meeke glorious by deliuerance.
5 Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
Let ye Saints be ioyfull with glorie: let them sing loud vpon their beddes.
6 Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
Let the high Actes of God bee in their mouth, and a two edged sword in their hands,
7 Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
To execute vengeance vpon the heathen, and corrections among the people:
8 Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
To binde their Kings in chaines, and their nobles with fetters of yron,
9 Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.
That they may execute vpon them the iudgement that is written: this honour shall be to all his Saintes. Prayse ye the Lord.

< Psaumes 149 >