< Psaumes 121 >

1 Cantique des degrés. J'ai levé les yeux vers les montagnes, d'où me viendra mon secours.
Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von welchen mir Hilfe kommt.
2 Le secours me viendra du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.
Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
3 Il ne fera point trébucher ton pied; celui qui te garde ne s'endormira pas.
Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.
4 Il ne sommeillera pas, il ne s'endormira point celui qui garde Israël.
Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5 Le Seigneur te gardera, le Seigneur sera ton abri; sur toi il étendra sa maison.
Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 Le soleil ne te brûlera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
daß dich des Tages die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
7 Le Seigneur te préservera de tout mal; le Seigneur gardera ton âme.
Der HERR behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!
8 Le Seigneur te gardera, que tu entres ou que tu sortes, dès maintenant et dans les siècles des siècles.
Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!

< Psaumes 121 >