< 1 Chroniques 24 >

1 Et les fils d'Aaron étaient: Nadab, Abiud, Eléazar et Ithamar.
And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2 Or, Nadab et Abiud moururent sous les yeux de leur père, et ils n'avaient point de fils; Eléazar et Ithamar, fils d'Aaron, eurent donc le sacerdoce.
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3 Et David distingua les fils d'Eléazar, de qui descendait Sadoc, des fils d'Ithamar, de qui était issu Achimélech, selon leur recensement, et leurs services, et leurs familles paternelles.
And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4 Et il se trouva, parmi ces hommes forts, plus de chefs des fils d'Eléazar que des fils d'Ithamar, et David mit les premiers à la tête de seize familles, les seconds à la tête de huit familles seulement.
and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5 Et il leur distribua leurs services par le sort; car, parmi les uns comme parmi les autres, il y avait des chefs des choses saintes, et des chefs du Seigneur.
And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Et le scribe Samaïas, fils de Nathanakl de la tribu de Lévi, écrivit la liste en présence du roi et des chefs, aidé de Sadoc le prêtre, et d'Abimélech, fils d'Abiathar, et des chefs des familles paternelles des prêtres et des lévites, inscrivant tour à tour un nom provenant d'Eléazar, un nom provenant d'Ithamar.
And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7 Le sort désigna en premier lieu Joarim; le second fut Jedia,
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8 Le troisième Harib, le quatrième Séorim,
for Harim the third, for Seorim the fourth,
9 Le cinquième Melchias, le sixième Meïamin,
for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10 Le septième Cos, le huitième Abias,
for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11 Le neuvième Jésua, le dixième Sechénias,
for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12 Le onzième Eliabi, le douzième Jacim,
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 Le treizième Opha, le quatorzième Jezbaal,
for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14 Le quinzième Belga, le seizième Hemmer,
for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 Le dix-septième Hézin, le dix-huitième Aphésé,
for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16 Le dix-neuvième Phetaïe, le vingtième Ezecel,
for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17 Le vingt et unième Achim, le vingt-deuxième Gamul,
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 Le vingt-troisième Abdallé, le vingt-quatrième Maasé.
for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19 Tel fut leur recensement, selon leurs services, pour pénétrer dans le tabernacle du Seigneur, d'après le règlement d'Aaron, leur père, tel que le Seigneur l'avait prescrit.
These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20 Voici le reste des fils de Lévi: Fils d'Amram: Sobael. Fils de Sobael: Jedia.
And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Le chef des fils de Raabia:
For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22 Salomoth, fils de Isaar; Jath, des fils de Salomoth.
For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23 Les fils d'Ecdiu: Amadias le second, Jaziel le troisième, Jecmoam le quatrième.
And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Des fils d'Oziel: Micha. Des fils de Micha: Samer.
Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25 Le frère de Micha: Isia. Fils de Micha: Zacharie.
A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26 Les descendants des fils de Mérari: Mooli et Musi. Les fils d'Ozia.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27 Fils de Mérari: Joram, et Sacchur, et Abaï.
sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Mooli avait eu encore Eléazar et Ithamar; mais Eléazar était mort sans laisser de fils.
For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29 Jeraméel, issu des fils de Cis,
for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30 Et Mooli, Eder et Jerimoth, issus de Musi. Tels étaient les fils des lévites par familles paternelles.
And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31 Et ils tirèrent au sort, comme leurs frères les fils d'Aaron, en présence du roi, de Sadoc, d'Achimélech, et des chefs de familles des prêtres et des lévites; aussi bien les plus anciens chefs de familles que leurs frères les plus jeunes.
and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.

< 1 Chroniques 24 >