< Psaumes 67 >

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu me prenne en grâce et me bénisse! qu’il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
En Psalmvisa, till att föresjunga på strängaspel. Gud vare oss nådelig, och välsigne oss; han låte sitt ansigte lysa oss; (Sela)
2 Pour que, par toute la terre, on connaisse tes voies, parmi tous les peuples, ton secours sauveur.
Att vi på jordene måge känna hans väg, ibland alla Hedningar hans salighet.
3 Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Oui, qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
Gud, dig tacke folk; all folk tacke dig.
4 Que les peuples se réjouissent et entonnent des chants! Puisque tu juges les nations avec équité, et diriges les peuples sur la terre! (Sélah)
Folken fröjde sig och glädjes, att du dömer folken rätt, och regerar folken på jordene. (Sela)
5 Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
Gud, dig tacke folk; all folk tacke dig.
6 La terre prodigue ses dons. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
Landet gifver sina frukt. Gud, vår Gud välsigna oss.
7 Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le vénèrent!
Gud välsigne oss, och all verlden frukte honom.

< Psaumes 67 >