< Psaumes 54 >

1 Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Maskîl de David, lorsque les gens de Ziph furent venus dire à Saül: "David se tient caché dans notre voisinage." O Dieu, secours-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
Au chef des chantres. Avec les instruments à cordes. Maskîl de David, lorsque les gens de Ziph furent venus dire à Saül: "David se tient caché dans notre voisinage." O Dieu, secours-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
2 Ecoute ma prière, ô Dieu, prête l’oreille aux paroles de ma bouche;
Ecoute ma prière, ô Dieu, prête l’oreille aux paroles de ma bouche;
3 car des barbares se dressent contre moi, des gens violents en veulent à ma vie: ils n’ont pas de pensée pour Dieu. (Sélah)
car des barbares se dressent contre moi, des gens violents en veulent à ma vie: ils n’ont pas de pensée pour Dieu. (Sélah)
4 Oui certes, Dieu vient à mon aide, le Seigneur est le soutien de ma vie.
Oui certes, Dieu vient à mon aide, le Seigneur est le soutien de ma vie.
5 Il fera retomber le mal sur mes adversaires: dans ton équité, tu les anéantiras.
Il fera retomber le mal sur mes adversaires: dans ton équité, tu les anéantiras.
6 De tout cœur je veux t’offrir des sacrifices; je louerai ton nom, car il signifie bonté.
De tout cœur je veux t’offrir des sacrifices; je louerai ton nom, car il signifie bonté.
7 Oui, il me délivre de toute angoisse, et mes yeux se repaissent de la vue de mes ennemis.
Oui, il me délivre de toute angoisse, et mes yeux se repaissent de la vue de mes ennemis.

< Psaumes 54 >