< Psaumes 148 >

1 Alléluia! Louez l’Eternel dans les sphères célestes, louez-le dans les régions supérieures!
Alleluja. Chwalcie PANA z niebios, chwalcie go na wysokościach.
2 Louez-le, vous tous, ses anges, louez-le, vous, ses milices,
Chwalcie go, wszyscy jego aniołowie; chwalcie go, wszystkie jego zastępy.
3 louez-le, vous, soleil et lune, louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses.
Chwalcie go, słońce i księżycu; chwalcie go, wszystkie gwiazdy świecące.
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux supérieures, au-dessus des cieux.
Chwalcie go, niebiosa nad niebiosami i wody, które są nad niebiosami.
5 Que tous les êtres louent le nom de l’Eternel, car il a ordonné, et ils furent créés.
Niech chwalą imię PANA, on bowiem rozkazał i zostały stworzone.
6 Il les maintient jusque dans l’éternité, il leur a tracé des lois qui sont immuables.
I ustanowił je na wieki wieków; dał prawo, które nie przeminie.
7 Louez l’Eternel sur toute l’étendue de la terre: monstres marins et vagues profondes,
Chwalcie PANA z ziemi, smoki i wszystkie głębiny.
8 foudre et grêle, neige et brouillard, vent de tempête, chargé d’exécuter ses ordres,
Ogniu i gradzie, śniegu i paro, wietrze gwałtowny, wykonujący jego rozkaz;
9 montagnes et collines, toutes ensemble, arbres fruitiers et cèdres réunis,
Góry i wszystkie pagórki, drzewa owocowe i wszystkie cedry;
10 bêtes sauvages et animaux domestiques, reptiles, oiseaux ailés,
Zwierzęta i wszelkie bydło, istoty pełzające i ptactwo skrzydlate.
11 rois de la terre et vous tous, ô peuples, princes et juges de la terre,
Królowie ziemscy i wszystkie narody; władcy i wszyscy sędziowie ziemi;
12 jeunes gens et vierges, vieillards de concert avec les adolescents!
Młodzieńcy, a także dziewice, starzy i dzieci;
13 Célébrez le nom de l’Eternel, car seul son nom est sublime; sa splendeur s’étend sur la terre et dans les cieux.
Niech chwalą imię PANA, bo tylko jego imię jest wzniosłe, [a] jego chwała nad ziemią i niebem.
14 Il a grandi la force de son peuple; aussi est-il l’objet des louanges de tous ses pieux adorateurs, des enfants d’Israël, du peuple qu’il a rapproché de lui. Alléluia!
I wywyższył róg swego ludu, chwałę wszystkich jego świętych, [zwłaszcza] synów Izraela, ludu mu bliskiego. Alleluja.

< Psaumes 148 >