< Psaumes 143 >

1 Psaume de David. Seigneur, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications, dans ta fidélité réponds-moi, et dans ta bienveillance:
MAIN Ieowa, kom kotin ereki ai kapakap, o karon ar en mani ai nidinid; mani ia ni ar melel o ar pun.
2 n’entre pas en jugement avec ton serviteur, car nul vivant ne peut se trouver juste à tes yeux.
Kom der kotin kadeikada japwilim omui ladu, pwe mo’mui jota me maur men me pun.
3 C’Est que l’ennemi s’est jeté à ma poursuite, a broyé ma vie sur le sol, me plongeant dans les ténèbres, comme ceux qui, dès longtemps, appartiennent à la mort.
Pwe imwintiti kin majamajan ia, o kin tiakedi maur i; a kin kaje ia di waja rotorot dueta ir me melar maj o.
4 Mon esprit tombe en défaillance en moi, en mon sein mon cœur est frappé de stupeur.
Nen i kin luetala, o monion i ponla.
5 J’Évoque le souvenir des jours antiques, je pense à l’ensemble de tes actes, et médite sur l’œuvre de tes mains.
I kin tamanda anjau maj akan, o madamadaua duen ar wriawia kan; i kin lamelame duen dodok en lim omui kan.
6 Je tends les mains vers toi; mon âme, telle une terre aride, a soif de toi. (Sélah)
I kin kapa won komui pa i kat, duen jap madekon eu, me kin inon ion katau, iduen nen i kin inon ion ir.
7 Sans retard exauce-moi, ô Seigneur, mon esprit se consume; ne me dérobe point ta face, sinon je ressemblerai à ceux qui descendent dans la tombe.
Main Ieowa, kom kotin mani ia madan, nen i kin dupokala. Kom der kotin karirala jilan omui jan mo i, pwe i ender dueta ir, me pan lokidokila. pj. 28.1
8 Dès le matin, annonce-moi ta grâce, car j’ai mis confiance en toi; fais-moi connaître le chemin que je dois suivre, car vers toi j’élève mon âme.
Nin joran omui kalanan en pwara don ia, pwe i kin liki komui; kom kotin kajale on ia al, me i en weid ia, pwe nen i kin auiaui komui.
9 Délivre-moi de mes ennemis, Eternel, c’est en toi que je cherche un abri,
Main Ieowa, kom kotin doro ia la jan ai imwintiti kan, i kin kaporoporeki komui.
10 Enseigne-moi à accomplir ta volonté, car c’est toi qui es mon Dieu; que ton esprit bienveillant me guide sur un sol uni!
Padaki on ia, pwe i en dodok duen kupur omui; pwe komui ni Kot; nen omui mau en kotin kalua ia pon al pun.
11 En faveur de ton nom, Eternel, tu me conserveras en vie; dans ta justice, tu libéreras mon âme de la détresse.
Main Ieowa, kom kotin kamau ia da pweki mar omui; kalua ia jan nan waja apwal ni omui pun.
12 Dans ta bonté, tu anéantiras mes ennemis, tu feras périr tous ceux qui me sont hostiles, car je suis ton serviteur.
O kotin kawela ai imwintit i kan, pweki omui kalanan; o kotin kamela karoj me kin katoutoui nen i, pwe nai japwilim omui ladu.

< Psaumes 143 >