< Psaumes 135 >

1 Alléluia! Louez le nom de l’Eternel louez-le, serviteurs de l’Eternel,
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
2 qui vous tenez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Louez le Seigneur, car l’Eternel est bon, célébrez son nom, car il est doux,
Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
4 car le Seigneur a fait choix de Jacob; d’Israël il a fait son peuple d’élection.
The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
5 Oui, je sais que grand est l’Eternel, grand notre maître plus que toutes les divinités.
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
6 Tout ce que veut l’Eternel, il le fait, dans les cieux et sur la terre, sur les mers et dans toutes les profondeurs de l’abîme.
All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
7 Il amène les nuages des extrémités de la terre; il accompagne d’éclairs la pluie, fait s’échapper le vent de ses réservoirs.
Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
8 C’Est lui qui a frappé les premiers-nés d’Egypte, parmi les hommes et parmi les animaux;
The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
9 il a envoyé signes et prodiges sur ton sol, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
10 Il a abattu des peuples puissants, fait périr des rois formidables,
Many nations he struck, mighty kings he slew
11 Sihon, roi des Amorréens, Og, roi de Basan, et tous les souverains de Canaan,
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 pour donner leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
13 Eternel, ton nom dure à jamais, Eternel, ta gloire d’âge en âge.
Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
14 Car l’Eternel fait justice à son peuple et il est plein de commisération pour ses serviteurs.
For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
15 Les idoles des nations, faites d’argent et d’or, sont l’œuvre de mains humaines.
The idols of heathen are silver made by human hands.
16 Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux et ne voient pas;
They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
17 elles ont des oreilles et n’entendent point, il n’y a même pas un souffle dans leur bouche.
They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
18 Puissent devenir comme elles ceux qui les fabriquent, quiconque met en elles sa confiance!
Their makers become like them, so do all who trust in them.
19 Maison d’Israël, bénissez le Seigneur! Maison d’Aaron, bénissez le Seigneur!
House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
20 Maison de Lévi, bénissez le Seigneur! Adorateurs de l’Eternel, bénissez le Seigneur!
House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
21 Que l’Eternel soit béni de Sion, Lui qui demeure à Jérusalem. Alléluia!
Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.

< Psaumes 135 >