< Psaumes 11 >

1 Au chef des chantres; de David. L’Eternel est mon abri: comment me dites-vous: "Fuis vers la montagne comme un oiseau?
For the Chief Musician. By David. In the LORD, I take refuge. How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain”?
2 Car voici que les méchants bandent leur arc, fixent leur flèche sur la corde,
For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
3 pour la lancer, dans les ténèbres, contre les cœurs droits. Si les fondements sont renversés, que peut faire le juste?"
If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
4 L’Eternel, dans son saint palais, l’Eternel, dont le trône est aux cieux, ses yeux regardent, ses paupières distinguent les fils d’Adam.
The LORD is in his holy temple. The LORD is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.
5 L’Eternel éprouve le juste, mais le méchant et le partisan de la violence, il les hait de toute son âme.
The LORD examines the righteous, but his soul hates the wicked and him who loves violence.
6 Il fait pleuvoir sur les impies des charbons ardents: le feu, le soufre et un vent brûlant sont le lot qui leur échoit en partage.
On the wicked he will rain blazing coals; fire, sulphur, and scorching wind shall be the portion of their cup.
7 Car l’Eternel est juste, il aime ce qui est juste: quiconque est droit contemplera sa face.
For the LORD is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face.

< Psaumes 11 >