Aionian Verses
Tous ses fils et toutes ses filles se mirent en devoir de le consoler; mais il refusa toute consolation et dit: "Non! Je rejoindrai, en pleurant, mon fils dans la tombe!" Et son père continua de le pleurer. (Sheol )
(parallel missing)
Il répondit: "Mon fils n’ira point avec vous; car son frère n’est plus et lui seul reste encore. Qu’un malheur lui arrive sur la route où vous irez et vous ferez descendre, sous le poids de la douleur, mes cheveux blancs dans latombe." (Sheol )
(parallel missing)
Que vous m’arrachiez encore celui ci, qu’il lui arrive malheur et vous aurez précipité cruellement ma vieillesse dans la tombe.’ (Sheol )
(parallel missing)
Certes, ne voyant point paraître le jeune homme, il mourra; et tes serviteurs auront fait descendre les cheveux blancs de ton serviteur, notre père, douloureusement dans la tombe. (Sheol )
(parallel missing)
Mais si l’Éternel produit un phénomène; si la terre ouvre son sein pour les engloutir avec tout ce qui est à eux, et qu’ils descendent vivants dans la tombe, vous saurez alors que ces hommes ont offensé l’Éternel." (Sheol )
(parallel missing)
Ils descendirent, eux et tous les leurs, vivants dans la tombe; la terre se referma sur eux, et ils disparurent du milieu de l’assemblée. (Sheol )
(parallel missing)
Oui, un feu s’est allumé dans ma colère, dévorant jusqu’aux profondeurs de l’abîme; il a consumé la terre et ses productions, embrasé les fondements des montagnes. (Sheol )
(parallel missing)
L’Eternel fait mourir et fait vivre; il précipite au tombeau, et en retire. (Sheol )
(parallel missing)
J’Étais enlacé dans les réseaux de la tombe, surpris dans les filets de la mort. (Sheol )
(parallel missing)
Agis selon ta prudence et ne laisse point sa vieillesse descendre en paix dans la tombe. (Sheol )
(parallel missing)
Eh bien! Ne le laisse point impuni, car tu es un homme avisé; tu sauras comment en user avec lui, et tu feras descendre, ensanglantée, sa vieillesse dans la tombe." (Sheol )
(parallel missing)
La nuée se dissipe et disparaît; ainsi celui qui descend au Cheol n’en remonte plus. (Sheol )
(parallel missing)
Si elle a la hauteur des cieux, que peux-tu faire? Si elle dépasse la profondeur du Cheol, quelle connaissance en as-tu? (Sheol )
(parallel missing)
Ah! Qu’il te plaise de m’enfermer dans le Cheol, de me mettre à l’abri jusqu’à ce que ta colère soit passée, de me fixer un terme où tu te ressouviendrais de moi! (Sheol )
(parallel missing)
Si je n’attends plus d’autre demeure que le Cheol, si j’ai étendu ma couche dans la région des ombres; (Sheol )
(parallel missing)
Elle a sombré jusqu’au fond du Cheol, si toutefois le repos est assuré dans la poussière. (Sheol )
(parallel missing)
Ils consument leurs jours dans le bonheur et, en un instant, ils descendent au Cheol. (Sheol )
(parallel missing)
Le sol altéré, la chaleur engloutissent les eaux de neige; de même le Cheol ceux qui ont prévariqué. (Sheol )
(parallel missing)
Le Cheol est à nu devant lui et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol )
(parallel missing)
car dans la mort ton souvenir est effacé; dans le Cheol, qui te rend hommage? (Sheol )
(parallel missing)
Qu’ils rentrent dans le Cheol, les impies! Tous les peuples oublieux de Dieu! (Sheol )
(parallel missing)
Car tu n’abandonneras pas mon âme au Cheol, tu ne laisseras pas tes fidèles voir l’abîme. (Sheol )
(parallel missing)
j’étais enlacé dans les réseaux de la tombe, surpris dans les filets de la mort. (Sheol )
(parallel missing)
Seigneur, tu as fait remonter mon âme du Cheol, tu m’as permis de vivre, de ne pas descendre au tombeau. (Sheol )
(parallel missing)
Seigneur! que je ne sois point déçu quand je t’invoque! que les méchants, eux, soient confondus et réduits au silence du Cheol! (Sheol )
(parallel missing)
Comme un troupeau ils s’avancent vers le Cheol; le matin venu, les hommes droits auront raison d’eux; le Cheol consume jusqu’à leur forme, ne leur servant pas longtemps de demeure. (Sheol )
(parallel missing)
Toutefois Dieu délivrera mon âme du Cheol, quand il lui plaira de me retirer. (Sélah) (Sheol )
(parallel missing)
Que la mort s’empare d’eux! Qu’ils descendent vivants dans le Cheol! Car les mauvaises passions peuplent leur demeure, leur cœur. (Sheol )
(parallel missing)
Car grande est ta bonté pour moi: tu as sauvé mon âme du gouffre profond. (Sheol )
(parallel missing)
Car mon âme est rassasiée de maux, et ma vie touche au bord du Cheol. (Sheol )
(parallel missing)
Est-il un homme qui demeure en vie, sans voir venir la mort? Qui pourra soustraire son âme aux prises du Cheol? (Sélah) (Sheol )
(parallel missing)
Les liens de la mort m’avaient enveloppé, les angoisses du Cheol m’avaient étreint; j’avais éprouvé détresse et douleurs. (Sheol )
(parallel missing)
Si j’escalade les cieux, tu es là, si je fais du Cheol ma couche, te voici encore! (Sheol )
(parallel missing)
De même que le laboureur creuse et entrouvre le sol, ainsi nos ossements gisent épars au bord de la tombe. (Sheol )
(parallel missing)
comme le Cheol nous les engloutirons vivants, tout entiers comme ceux qui descendent dans la tombe. (Sheol )
(parallel missing)
Ses pieds descendent à la mort, ses pas aboutissent au Cheol. (Sheol )
(parallel missing)
Sa maison est comme les avenues du Cheol, qui aboutissent aux demeures souterraines de la mort. (Sheol )
(parallel missing)
Il ne sait pas, lui, que là est le séjour des ombres, que les convives de cette femme sont déjà dans les profondeurs du Cheol! (Sheol )
(parallel missing)
Le Cheol et l’empire du néant sont sous les regards de l’Eternel; combien plus le cœur des humains! (Sheol )
(parallel missing)
Pour l’homme intelligent, le chemin de la vie se dirige vers les hauteurs; ainsi il évite les bas-fonds du Cheol. (Sheol )
(parallel missing)
Au contraire, frappe-le avec la verge, et tu sauveras son âme du Cheol. (Sheol )
(parallel missing)
Cheol et abîme sont insatiables; les yeux de l’homme le sont également. (Sheol )
(parallel missing)
c’est le. Cheol, le sein qui n’a point conçu, la terre qui n’est jamais rassasiée d’eau et le feu qui ne dit pas: "Assez!" (Sheol )
(parallel missing)
Tout ce que tes propres moyens permettent à ta main de faire, fais-le; car il n’y aura ni activité, ni projet, ni science, ni sagesse dans le Cheol, vers lequel tu te diriges. (Sheol )
(parallel missing)
Place-moi comme un sceau sur ton cœur, comme un sceau sur ton bras, car l’amour est fort comme la mort, la passion terrible comme le Cheol; ses traits sont des traits de feu, une flamme divine. (Sheol )
(parallel missing)
C’Est pour cela que le Cheol élargira son sein et ouvrira une bouche sans mesure, que s’y engouffreront tout cet éclat, cette richesse et cette foule bruyante et joyeuse. (Sheol )
(parallel missing)
"Demande un signe de la part de l’Eternel, ton Dieu, que ta demande s’applique aux régions d’en bas ou aux sphères supérieures. (Sheol )
(parallel missing)
Le Cheol, dans ses profondeurs, s’est ému à ton approche, il a réveillé pour toi les ombres, ceux qui furent jadis les puissants de la terre, il a fait lever de leurs trônes les rois des nations. (Sheol )
(parallel missing)
Ton faste est descendu dans le Cheol, avec tes harpes retentissantes; sous toi la vermine forme ta couche et les vers te servent de couverture. (Sheol )
(parallel missing)
Mais non, c’est dans le Cheol que tu es précipité, dans les profondeurs du gouffre. (Sheol )
(parallel missing)
Vous avez dit: "Nous avons contracté une alliance—avec la mort, conclu un pacte avec le Cheol; lorsque passera le fléau dévastateur, il ne nous atteindra pas, car nous avons fait de la fraude notre abri et du mensonge notre refuge." (Sheol )
(parallel missing)
Alors sera rompue votre alliance avec la mort, votre pacte avec le Cheol ne tiendra pas: lorsque s’avancera le fléau dévastateur, vous en serez écrasés. (Sheol )
(parallel missing)
Moi, je disais: par suite de la ruine de mes jours, je vais franchir les portes du Cheol; je suis frustré du surplus de mes ans. (Sheol )
(parallel missing)
Aussi bien ce n’est pas le Cheol qui te célèbre, ce n’est pas la mort qui te loue; ceux qui sont descendus dans le sépulcre ne comptent plus sur ta fidélité. (Sheol )
(parallel missing)
Tu te présentes au roi avec des présents d’huile, tu prodigues tes parfums, tu envoies tes messagers au loin, tu les fais descendre jusqu’au Cheol. (Sheol )
(parallel missing)
Ainsi parle le Seigneur Dieu: "Le jour où il est descendu dans le Scheol, j’ai fait mener le deuil; à cause de lui j’ai recouvert la source profonde, j’en ai arrêté les fleuves, et les grandes eaux ont été retenues prisonnières; j’ai enténébré pour lui le Liban, et tous les arbres des champs ont été pris de langueur à cause de lui. (Sheol )
(parallel missing)
Au bruit de sa chute, j’ai fait tressaillir les peuples, quand je l’ai fait descendre dans le Scheol avec ceux qui descendent dans la fosse, et ils se sont consolés dans les régions souterraines, tous les arbres de l’Eden, les plus beaux, les meilleurs du Liban, tous les buveurs d’eau. (Sheol )
(parallel missing)
Eux aussi sont descendus avec lui dans le Scheol auprès des victimes de l’épée; de même ses auxiliaires qui, s’asseyaient à son ombre parmi les nations. (Sheol )
(parallel missing)
Les puissants guerriers, du fond du Scheol, l’interpellent avec ses alliés: "Ils sont descendus disent-ils, ils se sont couchés les incirconcis, victimes du glaive!" (Sheol )
(parallel missing)
Mais ils ne reposent pas avec les héros qui sont tombés parmi les incirconcis, qui sont descendus au tombeau avec leur attirail de guerre, à qui on a mis leurs glaives sous la tête; leurs crimes sont restés sur leurs ossements, car la terreur des héros a été au pays des vivants. (Sheol )
(parallel missing)
Et je les délivrerais du sépulcre! je les sauverais de la mort! Où sont tes fléaux, ô Mort? Où est ton œuvre de destruction, ô Sépulcre? Que la clémence se dérobe à ma vue! (Sheol )
(parallel missing)
Quand ils pénétreraient par effraction dans le Cheol, ma main les en arracherait, quand ils monteraient au ciel, je les en précipiterais. (Sheol )
(parallel missing)
et il dit: "Dans ma détresse j’ai invoqué l’Eternel, il m’a répondu: du sein du Cheol je t’ai imploré, tu as entendu ma voix. (Sheol )
(parallel missing)
En vérité, comme le vin est perfide, ainsi l’homme arrogant qui ne demeure point en repos; qui ouvre une bouche large comme le Cheol et, comme la mort, n’est jamais rassasié. Autour de lui, il agglomère tous les peuples, il rassemble toutes les nations. (Sheol )
(parallel missing)
Matthew 5:29 (San Mateo 5:29)
(parallel missing)
Por tanto si tu ojo derecho te fuere ocasion de caer, sácalo, y échalo de tí: que mejor te es, que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno. (Geenna )
Matthew 5:30 (San Mateo 5:30)
(parallel missing)
Y si tu mano derecha te fuere ocasion de caer, córtala, y échala de tí: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno. (Geenna )
Matthew 10:28 (San Mateo 10:28)
(parallel missing)
Y no temais á los que matan el cuerpo, mas al alma no pueden matar: temed ántes á aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno. (Geenna )
Matthew 11:23 (San Mateo 11:23)
(parallel missing)
Y tú, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta los infiernos serás abajada: porque si en los de Sodoma fueran hechas las maravillas que han sido hechas en tí, hubieran quedado hasta el dia de hoy. (Hadēs )
Matthew 12:32 (San Mateo 12:32)
(parallel missing)
Y cualquiera que hablare contra el Hijo del hombre, le será perdonado; mas cualquiera que hablare contra el Espíritu Santo, no le será perdonado, ni en este siglo, ni en el venidero. (aiōn )
Matthew 13:22 (San Mateo 13:22)
(parallel missing)
Y el que fué sembrado en espinas este es el que oye la palabra; pero el afan de este siglo, y el engaño de las riquezas ahogan la palabra, y hácese infructuosa. (aiōn )
Matthew 13:39 (San Mateo 13:39)
(parallel missing)
Y el enemigo que la sembró, es el diablo; y la siega es el fin del mundo; y los segadores son los ángeles. (aiōn )
Matthew 13:40 (San Mateo 13:40)
(parallel missing)
De manera que como es cogida la zizaña, y quemada al fuego, así será en el fin de este siglo. (aiōn )
Matthew 13:49 (San Mateo 13:49)
(parallel missing)
Así será al fin del siglo: saldrán los ángeles, y apartarán á los malos de entre los justos, (aiōn )
Matthew 16:18 (San Mateo 16:18)
(parallel missing)
Mas yo tambien te digo, que tú eres Pedro; y sobre esta piedra edificaré mi iglesia; y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella. (Hadēs )
Matthew 18:8 (San Mateo 18:8)
(parallel missing)
Por tanto, si tu mano ó tu pié te fuere ocasion de caer, córtalos y écha[los] de tí: mejor te es entrar cojo ó manco en la vida, que teniendo dos manos ó dos piés ser echado en el fuego eterno. (aiōnios )
Matthew 18:9 (San Mateo 18:9)
(parallel missing)
Y si tu ojo te fuere ocasion de caer, sácalo y écha[lo] de tí: mejor te es entrar con un solo ojo en la vida, que teniendo dos ojos ser echado en el infierno del fuego. (Geenna )
Matthew 19:16 (San Mateo 19:16)
(parallel missing)
Y hé aquí uno llegándose le dijo: Maestro bueno, ¿que bien haré, para tener la vida eterna? (aiōnios )
Matthew 19:29 (San Mateo 19:29)
(parallel missing)
Y cualquiera que dejare casas, ó hermanos, ó hermanas, ó padre, ó madre, ó mujer, ó hijos, ó tierras, por mi nombre, recibirá cien veces tanto, y heredará la vida eterna. (aiōnios )
Matthew 21:19 (San Mateo 21:19)
(parallel missing)
Y viendo una higuera cerca del camino, vino á ella, y no halló nada en ella, sino hojas solamente; y le dijo: Nunca más para siempre nazca de tí fruto. Y luego se seco la higuera. (aiōn )
Matthew 23:15 (San Mateo 23:15)
(parallel missing)
¡Ay de vosotros, escribas y Fariséos, hipócritas! porque rodeais la mar y la tierra por hacer un prosélito; y cuando fuere hecho, le haceis hijo del infierno doble más que vosotros. (Geenna )
Matthew 23:33 (San Mateo 23:33)
(parallel missing)
Serpientes, generacion de víboras ¿cómo evitaréis el juicio del infierno? (Geenna )
Matthew 24:3 (San Mateo 24:3)
(parallel missing)
Y sentándose él en el monte de las Olivas, se llegaron á él [sus] discípulos aparte, diciendo: Dínos, cuándo serán estas cosas, y qué señal [habrá] de tu venida, y del fin del mundo? (aiōn )
Matthew 25:41 (San Mateo 25:41)
(parallel missing)
Entónces dirá tambien á los que [estarán] á la izquierda: Apartáos de mí malditos, al fuego eterno preparado para el diablo, y para sus ángeles. (aiōnios )
Matthew 25:46 (San Mateo 25:46)
(parallel missing)
E irán estos al tormento eterno; y los justos á la vida eterna. (aiōnios )
Matthew 28:20 (San Mateo 28:20)
(parallel missing)
Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y hé aquí yo estoy con vosotros todos los dias hasta el fin del mundo. Amen. (aiōn )
Mark 3:29 (Marcos 3:29)
(parallel missing)
Mas cualquiera que blasfemare contra el Espíritu Santo, no tiene jamás perdon, mas está expuesto á eterno juicio. (aiōn , aiōnios )
Mark 4:19 (Marcos 4:19)
(parallel missing)
Mas los cuidados de este siglo, y el engaño de las riquezas, y las codicias que hay en las otras cosas, entrando, ahogan la palabra, y se hace infructuosa. (aiōn )
Mark 9:43 (Marcos 9:43)
(parallel missing)
Y si tu mano te escandalizare, córtala: mejor te es entrar á la vida manco, que teniendo dos manos ir á la Gehenna, al fuego que no puede ser apagado; (Geenna )
Mark 9:45 (Marcos 9:45)
(parallel missing)
Y si tu pie te fuere ocasion de caer, córtale: mejor te es entrar á la vida cojo, que teniendo dos piés ser echado en la Gehenna, al fuego que no puede ser apagado; (Geenna )
Mark 9:47 (Marcos 9:47)
(parallel missing)
Y si tu ojo te fuere ocasion de caer, sácale: mejor te es entrar al reino de Dios con un ojo, que teniendo dos ojos ser echado á la Gehenna; (Geenna )
Mark 10:17 (Marcos 10:17)
(parallel missing)
Y saliendo él para ir su camino, vino uno corriendo, é hincando la rodilla delante de él, le preguntó: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna? (aiōnios )
Mark 10:30 (Marcos 10:30)
(parallel missing)
Que no reciba cien tantos, ahora en este tiempo, casas, y hermanos, y hermanas, y madres, é hijos, y heredades, con persecuciones; y en el siglo venidero la vida eterna. (aiōn , aiōnios )
Mark 11:14 (Marcos 11:14)
(parallel missing)
Entónces Jesus respondiendo, dijo á la higuera: Nunca más coma nadie fruto de tí para siempre. Y [esto] oyeron sus discípulos. (aiōn )
Luke 1:33 (San Lucas 1:33)
(parallel missing)
Y reinará en la casa de Jacob por siempre; y de su reino no habrá fin. (aiōn )
Luke 1:55 (San Lucas 1:55)
(parallel missing)
Como habló á nuestros padres, á Abraham y a su simiente para siempre. (aiōn )
Luke 1:70 (San Lucas 1:70)
(parallel missing)
Como habló por boca de sus santos profetas, que fueron desde el principio: (aiōn )
Luke 8:31 (San Lucas 8:31)
(parallel missing)
Y le rogaban que no les mandase ir al abismo. (Abyssos )
Luke 10:15 (San Lucas 10:15)
(parallel missing)
Y tú, Capernaum, que hasta los cielos estás levantada, hasta los infiernos serás abajada. (Hadēs )
Luke 10:25 (San Lucas 10:25)
(parallel missing)
Y hé aquí, un doctor de la ley se levantó tentándole, y diciendo: Maestro, ¿haciendo qué cosa poseeré la vida eterna? (aiōnios )
Luke 12:5 (San Lucas 12:5)
(parallel missing)
Mas os enseñará á quien temais: Temed á aquel que despues de haber quitado la vida, tiene poder de echar en la gehenna: así os digo: A este temed. (Geenna )
Luke 16:8 (San Lucas 16:8)
(parallel missing)
Y alabó el señor al mayordomo malo por haber hecho discretamente; porque los hijos de este siglo son en su generacion mas sagaces que los hijos de luz. (aiōn )
Luke 16:9 (San Lucas 16:9)
(parallel missing)
Y yo os digo: Hacéos amigos de las riquezas de maldad, para que cuando faltareis, os reciban en las moradas eternas. (aiōnios )
Luke 16:23 (San Lucas 16:23)
(parallel missing)
Y en el infierno alzó sus ojos estando en los tormentos, y vió á Abraham de lejos, y á Lázaro en su seno. (Hadēs )
Luke 18:18 (San Lucas 18:18)
(parallel missing)
Y preguntóle un príncipe diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna? (aiōnios )
Luke 18:30 (San Lucas 18:30)
(parallel missing)
Que no haya de recibir mucho mas en este tiempo, y en el siglo venidero la vida eterna. (aiōn , aiōnios )
Luke 20:34 (San Lucas 20:34)
(parallel missing)
Entónces respondiendo Jesus, les dijo: los hijos de este siglo se casan, y son dados en casamiento: (aiōn )
Luke 20:35 (San Lucas 20:35)
(parallel missing)
Mas los que fueren tenidos por dignos de aquel siglo, y de la resurreccion de los muertos, ni se casan, ni son dados en casamiento: (aiōn )
John 3:15 (Juan 3:15)
(parallel missing)
Para que todo aquel que en él creyere, no se pierda, sino que tenga vida eterna. (aiōnios )
John 3:16 (Juan 3:16)
(parallel missing)
Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado á su Hijo Unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna. (aiōnios )
John 3:36 (Juan 3:36)
(parallel missing)
El que cree en el Hijo, tiene vida eterna: mas el que es incrédulo al Hijo no verá la vida, sino que la ira de Dios está sobre él. (aiōnios )
John 4:14 (Juan 4:14)
(parallel missing)
Mas el que bebiere del agua que yo le daré, para siempre no tendrá sed: mas el agua que yo le daré, será en él una fuente de agua que salte para vida eterna. (aiōn , aiōnios )
John 4:36 (Juan 4:36)
(parallel missing)
Y el que siega, recibe salario, y allega fruto para vida eterna: para que el que siembra tambien goce, y el que siega. (aiōnios )
John 5:24 (Juan 5:24)
(parallel missing)
De cierto, de cierto os digo: El que oye mi palabra, y cree al que me ha enviado, tiene vida eterna, y no vendrá á condenacion, mas pasó de muerte á vida. (aiōnios )
John 5:39 (Juan 5:39)
(parallel missing)
Escudriñad las escrituras; porque á vosotros os parece que en ellas teneis la vida eterna, y ellas son las que dan testimonio de mí. (aiōnios )
John 6:27 (Juan 6:27)
(parallel missing)
Trabajad, no por la comida que perece, mas por la comida que a vida eterna permanece, la cual el Hijo del hombre os dará: porque á este señaló el Padre, [es á saber, ] Dios. (aiōnios )
John 6:40 (Juan 6:40)
(parallel missing)
Esta es la voluntad del que me ha enviado: Que todo aquel que ve al Hijo, y cree en él, tenga vida eterna; y yo le resucitaré en el dia postrero. (aiōnios )
John 6:47 (Juan 6:47)
(parallel missing)
De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna. (aiōnios )
John 6:51 (Juan 6:51)
(parallel missing)
Yo soy el pan vivo que ha descendido del cielo: si alguno comiere de este pan, vivirá para siempre; y el pan que yo daré es mi carne, la cual yo daré por la vida del mundo. (aiōn )
John 6:54 (Juan 6:54)
(parallel missing)
El que come mi carne, y bebe mi sangre, tiene vida eterna; y yo le resucitaré en el dia postrero. (aiōnios )
John 6:58 (Juan 6:58)
(parallel missing)
Este es el pan que descendió del cielo: no como vuestros padres comieron el maná, y son muertos: el que come de este pan vivirá eternamente. (aiōn )
John 6:68 (Juan 6:68)
(parallel missing)
Y respondióle Simon Pedro: Señor ¿á quién irémos? Tú tienes palabras de vida eterna. (aiōnios )
John 8:35 (Juan 8:35)
(parallel missing)
Y el siervo no queda en casa para siempre: [mas] el Hijo queda para siempre. (aiōn )
John 8:51 (Juan 8:51)
(parallel missing)
De cierto, de cierto os digo, que el que guardare mi palabra, no verá muerte para siempre. (aiōn )
John 8:52 (Juan 8:52)
(parallel missing)
Entónces los Judíos le dijeron: Ahora conocemos que tienes demonio: Abraham murió, y los profetas; y tú dices: El que guardare mi palabra, no gustará muerte para siempre. (aiōn )
John 9:32 (Juan 9:32)
(parallel missing)
Desde el siglo no fué oido, que abriese alguno los ojos de uno que nació ciego. (aiōn )
John 10:28 (Juan 10:28)
(parallel missing)
Y yo les doy vida eterna; y no perecerán para siempre, ni nadie las arrebatará de mi mano. (aiōn , aiōnios )
John 11:26 (Juan 11:26)
(parallel missing)
Y todo aquel que vive, y cree en mí, no morirá eternamente. ¿Crees esto? (aiōn )
John 12:25 (Juan 12:25)
(parallel missing)
El que ama su vida, la perderá; y el que aborrece su vida en este mundo, para vida eterna la guardará. (aiōnios )
John 12:34 (Juan 12:34)
(parallel missing)
Respondióle la gente: Nosotros hemos oido de la ley: Que el Cristo permanece para siempre: ¿Cómo pues dices tú: Conviene que el Hijo del hombre sea levantado? ¿Quién es este Hijo del hombre? (aiōn )
John 12:50 (Juan 12:50)
(parallel missing)
Y sé que su mandamiento es vida eterna: así que lo que yo hablo, como el Padre me lo ha dicho, así hablo. (aiōnios )
John 13:8 (Juan 13:8)
(parallel missing)
Dícele Pedro: No me lavarás los piés jamás. Respondióle Jesus: Si no te lavare, no tendrás parte conmigo. (aiōn )
John 14:16 (Juan 14:16)
(parallel missing)
Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre; (aiōn )
John 17:2 (Juan 17:2)
(parallel missing)
Como le has dado la potestad de toda carne, para que de vida eterna á todos los que le diste. (aiōnios )
John 17:3 (Juan 17:3)
(parallel missing)
Esta empero es la vida eterna: Que te conozcan solo Dios verdadero, y á Jesu-Cristo, al cual has enviado. (aiōnios )
Acts 2:27 (Hechos 2:27)
(parallel missing)
Que no dejarás mi alma en el infierno, ni darás á tu santo que vea corrupcion. (Hadēs )
Acts 2:31 (Hechos 2:31)
(parallel missing)
Viéndolo ántes, habló de la resurreccion de Cristo, que su alma no fué dejada en el infierno, ni su carne vió corrupcion. (Hadēs )
Acts 3:21 (Hechos 3:21)
(parallel missing)
Al cual de cierto es menester que el cielo tenga hasta los tiempos de la restauracion de todas las cosas, que habló Dios por boca de sus santos profetas que han sido desde el siglo, (aiōn )
Acts 13:46 (Hechos 13:46)
(parallel missing)
Entónces Pablo y Bernabé, usando de libertad, dijeron: A vosotros á la verdad era menester que se os hablase la palabra de Dios; mas pues que la desechais, y os juzgais indignos de la vida eterna, hé aquí nos volvemos á los Gentiles. (aiōnios )
Acts 13:48 (Hechos 13:48)
(parallel missing)
Y los Gentiles oyendo esto, fueron gozosos, y glorificaban la palabra del Señor; y creyeron todos los que estaban ordenados para vida eterna. (aiōnios )
Acts 15:18 (Hechos 15:18)
(parallel missing)
Conocidas son á Dios desde el siglo todas sus obras. (aiōn )
Romans 1:20 (Romanos 1:20)
(parallel missing)
Porque las cosas invisibles de él, su eterna potencia y divinidad, se echan de ver desde la creacion del mundo, siendo entendidas por las cosas que son hechas; de modo que son inexcusables: (aïdios )
Romans 1:25 (Romanos 1:25)
(parallel missing)
Los cuales mudaron la verdad de Dios en mentira, honrando y sirviendo á las criaturas ántes que al Criador, el cual es bendito por siglos. Amen. (aiōn )
Romans 2:7 (Romanos 2:7)
(parallel missing)
A los que perseverando en bien hacer, buscan gloria y honra, é inmortalidad, la vida eterna (aiōnios )
Romans 5:21 (Romanos 5:21)
(parallel missing)
Para que de la manera que el pecado reinó para muerte, así tambien la gracia reine por la justicia para vida eterna por Jesu-Cristo Señor nuestro. (aiōnios )
Romans 6:22 (Romanos 6:22)
(parallel missing)
Mas ahora librados del pecado, y hechos siervos á Dios, teneis por vuestro fruto la santificacion, y por fin la vida eterna. (aiōnios )
Romans 6:23 (Romanos 6:23)
(parallel missing)
Porque la paga del pecado [es] muerte; mas la dádiva de Dios [es] vida eterna en Cristo Jesus, Señor nuestro. (aiōnios )
Romans 9:5 (Romanos 9:5)
(parallel missing)
Cuyos [son] los padres, y de los cuales es Cristo segun la carne, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por siglos. Amen. (aiōn )
Romans 10:7 (Romanos 10:7)
(parallel missing)
O ¿Quién descenderá al abismo? (esto es, para volver á traer á Cristo de los muertos.) (Abyssos )
Romans 11:32 (Romanos 11:32)
(parallel missing)
Porque Dios encerró á todos en incredulidad, para tener misericordia de todos. (eleēsē )
Romans 11:36 (Romanos 11:36)
(parallel missing)
Porque de él, y por él, y en él, [son] todas las cosas. A él [sea] gloria por siglos. Amen. (aiōn )
Romans 12:2 (Romanos 12:2)
(parallel missing)
Y no os conformeis á este siglo; mas reformáos por la renovacion de vuestro entendimiento, para que experimenteis cual [sea] la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta. (aiōn )
Romans 16:25 (Romanos 16:25)
(parallel missing)
Y al que puede confirmaros segun mi Evangelio, y la predicacion de Jesu-Cristo, segun la revelacion del misterio encubierto desde tiempos eternos, (aiōnios )
Romans 16:26 (Romanos 16:26)
(parallel missing)
Mas manifestado ahora, y por las escrituras de los profetas, segun el mandamiento del Dios Eterno, declarado á todas las gentes para que obedezcan á la fé; (aiōnios )
Romans 16:27 (Romanos 16:27)
(parallel missing)
A él, solo Dios sabio, [sea] gloria por Jesu-Cristo para siempre. Amen. (aiōn )
1-Corinthians 1:20 (1 Corintios 1:20)
(parallel missing)
¿Qué es del sabio? ¿Qué del escriba? ¿Qué del escudriñador de este siglo? ¿No ha enloquecido Dios la sabiduría del mundo? (aiōn )
1-Corinthians 2:6 (1 Corintios 2:6)
(parallel missing)
Empero hablamos sabiduría entre perfectos; y sabiduría, no de este siglo, ni de los príncipes de este siglo, que se deshacen: (aiōn )
1-Corinthians 2:7 (1 Corintios 2:7)
(parallel missing)
Mas hablamos sabiduría de Dios en misterio, la [sabiduría] oculta, la cual Dios predestinó ántes de los siglos para nuestra gloria: (aiōn )
1-Corinthians 2:8 (1 Corintios 2:8)
(parallel missing)
La que ninguno de los príncipes de este siglo conoció; porque si [la] hubieran conocido, nunca hubieran crucificado al Señor de gloria: (aiōn )
1-Corinthians 3:18 (1 Corintios 3:18)
(parallel missing)
Nadie se engañe á sí mismo; si alguno entre vosotros parece ser sabio en este siglo, hágase simple, para ser [de veras] sabio. (aiōn )
1-Corinthians 8:13 (1 Corintios 8:13)
(parallel missing)
Por lo cual, si la comida es á mi hermano ocasion de caer, jamás comeré carne por no escandalizar á mi hermano. (aiōn )
1-Corinthians 10:11 (1 Corintios 10:11)
(parallel missing)
Y estas cosas les acontecieron en figura, y son escritas para nuestra admonicion, en quienes los fines de los siglos han parado. (aiōn )
1-Corinthians 15:55 (1 Corintios 15:55)
(parallel missing)
¿Dónde [está, ] oh muerte, tu aguijon? ¿Dónde, oh sepulcro, tu victoria? (Hadēs )
2-Corinthians 4:4 (2 Corintios 4:4)
(parallel missing)
En los cuales el dios de este siglo cegó los entendimientos de los incrédulos, para que no les resplandezca la lumbre del Evangelio de la gloria de Cristo, el cual es la imágen de Dios. (aiōn )
2-Corinthians 4:17 (2 Corintios 4:17)
(parallel missing)
Porque lo que al presente es momentáneo y leve de nuestra tribulacion, nos obra un sobremanera alto y eterno peso de gloria; (aiōnios )
2-Corinthians 4:18 (2 Corintios 4:18)
(parallel missing)
No mirando nosotros á las cosas que se ven, sino á las que no se ven: porque las cosas que se ven, [son] temporales; mas las que no se ven, [son] eternas. (aiōnios )
2-Corinthians 5:1 (2 Corintios 5:1)
(parallel missing)
PORQUE sabemos, que si la casa terrestre de [esta] nuestra habitacion se deshiciere, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha de manos, eterna en los cielos. (aiōnios )
2-Corinthians 9:9 (2 Corintios 9:9)
(parallel missing)
(Como está escrito: Derramó; dió á los pobres: su justicia permanece para siempre. (aiōn )
2-Corinthians 11:31 (2 Corintios 11:31)
(parallel missing)
El Dios y Padre del Señor nuestro Jesu-Cristo, que es bendito por siglos, sabe que no miento: (aiōn )
Galatians 1:4 (Gálatas 1:4)
(parallel missing)
El cual se dió á sí mismo por nuestros pecados para librarnos de este presente siglo malo, conforme á la voluntad de Dios y Padre nuestro; (aiōn )
Galatians 1:5 (Gálatas 1:5)
(parallel missing)
Al cual [es] la gloria por siglos de siglos. Amen. (aiōn )
Galatians 6:8 (Gálatas 6:8)
(parallel missing)
Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupcion; mas el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna. (aiōnios )
Ephesians 1:21 (Efesios 1:21)
(parallel missing)
Sobre todo principado y potestad, y potencia, y señorío, y todo nombre que se nombra, no solo en este siglo, mas aun en el venidero: (aiōn )
Ephesians 2:2 (Efesios 2:2)
(parallel missing)
En que en otro tiempo anduvisteis conforme á la condicion de este mundo, conforme á [la voluntad] del príncipe de la potestad del aire, el espíritu que ahora obra en los hijos de desobediencia: (aiōn )
Ephesians 2:7 (Efesios 2:7)
(parallel missing)
Para mostrar en los siglos venideros las abundantes riquezas de su gracia en [su] bondad para con nosotros en Cristo Jesus. (aiōn )
Ephesians 3:9 (Efesios 3:9)
(parallel missing)
Y de aclarar á todos cuál sea la dispensacion del misterio escondido desdé los siglos en Dios, que crió todas las cosas [por Jesu-Cristo: ] (aiōn )
Ephesians 3:11 (Efesios 3:11)
(parallel missing)
Conforme á la determinacion eterna, que hizo en Cristo Jesus nuestro Señor: (aiōn )
Ephesians 3:21 (Efesios 3:21)
(parallel missing)
A él [sea] gloria en la iglesia, por Cristo Jesus, por todas edades, del siglo de los siglos. Amen. (aiōn )
Ephesians 6:12 (Efesios 6:12)
(parallel missing)
Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del mundo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los aires. (aiōn )
Philippians 4:20 (Filipenses 4:20)
(parallel missing)
Al Dios, pues, y Padre nuestro [sea] gloria por siglos de siglos. Amen. (aiōn )
Colossians 1:26 (Colosenses 1:26)
(parallel missing)
[A saber, ] el misterio que habia estado oculto desde los siglos y edades, mas ahora ha sido manifestado á sus santos: (aiōn )
2-Thessalonians 1:9 (2 Tesalonicenses 1:9)
(parallel missing)
Los cuales serán castigados de eterna perdicion por la presencia del Señor, y por la gloria de su potencia, (aiōnios )
2-Thessalonians 2:16 (2 Tesalonicenses 2:16)
(parallel missing)
Y el mismo Señor nuestro Jesu-Cristo, y Dios y Padre nuestro, el cual nos amó, y [nos] dió consolacion eterna, y buena esperanza por gracia, (aiōnios )
1-Timothy 1:16 (1 Timoteo 1:16)
(parallel missing)
Mas por esto fuí recibido á misericordia, para que Jesu-Cristo mostrase en mí el primero toda [su] clemencia, para ejemplo de los que habian de creer en él para vida eterna. (aiōnios )
1-Timothy 1:17 (1 Timoteo 1:17)
(parallel missing)
Por tanto al Rey de siglos, inmortal, invisible, al solo sabio Dios, [sea] honor y gloria por siglos de los siglos. Amen. (aiōn )
1-Timothy 6:12 (1 Timoteo 6:12)
(parallel missing)
Pelea la buena batalla de la fé, echa mano de la vida eterna, á la cual asimismo eres llamado, habiendo hecho buena profesion delante de muchos testigos. (aiōnios )
1-Timothy 6:16 (1 Timoteo 6:16)
(parallel missing)
Quien solo tiene inmortalidad, que habita en luz inaccesible, á quien ninguno de los hombres ha visto, ni puede ver: al cual [sea] la honra y el imperio sempiterno. Amen. (aiōnios )
1-Timothy 6:17 (1 Timoteo 6:17)
(parallel missing)
A los ricos de este siglo manda que no sean altivos, ni pongan la esperanza en la incertidumbre de las riquezas, sino en el Dios vivo, que nos da todas las cosas en abundancia de que gocemos: (aiōn )
2-Timothy 1:9 (2 Timoteo 1:9)
(parallel missing)
Que nos salvó y llamó con vocacion santa, no conforme á nuestras obras, mas segun el intento suyo, y [por la] gracia, la cual nos es dada en Cristo Jesus ántes de los tiempos de los siglos; (aiōnios )
2-Timothy 2:10 (2 Timoteo 2:10)
(parallel missing)
Por tanto todo lo sufro por amor de los escogidos, para que ellos tambien consigan la salud que es en Cristo Jesus con gloria eterna. (aiōnios )
2-Timothy 4:10 (2 Timoteo 4:10)
(parallel missing)
Porque Demas me ha desamparado, amando este siglo, y se ha ido á Tesalónica; Crescente á Galacia; Tito á Dalmacia. (aiōn )
2-Timothy 4:18 (2 Timoteo 4:18)
(parallel missing)
Y el Señor me librará de toda obra mala, y me preservará para su reino celestial: al cual [sea] gloria por siglos de siglos. Amen. (aiōn )
Titus 1:2 (Tito 1:2)
(parallel missing)
Para la esperanza de la vida eterna, la cual Dios, que no puede mentir, prometió ántes de los tiempos de los siglos, (aiōnios )
Titus 2:12 (Tito 2:12)
(parallel missing)
Enseñándonos que, renunciando á la impiedad y á los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, y justa, y piamente, (aiōn )
Titus 3:7 (Tito 3:7)
(parallel missing)
Para que, justificados por su gracia, seamos hechos herederos segun la esperanza de la vida eterna. (aiōnios )
Philemon 1:15 (Filemón 1:15)
(parallel missing)
Porque acaso por esto se ha apartado de tí por [algun] tiempo; para que lo recibieses para siempre; (aiōnios )
Hebrews 1:2 (Hebreos 1:2)
(parallel missing)
En estos postreros dias nos ha hablado por el Hijo, al cual constituyó heredero de todo, por el cual asimismo hizo el universo: (aiōn )
Hebrews 1:8 (Hebreos 1:8)
(parallel missing)
Mas al Hijo: Tu trono, oh Dios, por siglo del siglo; vara de equidad la vara de tu reino: (aiōn )
Hebrews 5:6 (Hebreos 5:6)
(parallel missing)
Como tambien dice en otro [lugar: ] Tú [eres] Sacerdote eternamente, segun el órden de Melchisedech. (aiōn )
Hebrews 5:9 (Hebreos 5:9)
(parallel missing)
Y consumado, vino á ser causa de eterna salud á todos los que le obedecen; (aiōnios )
Hebrews 6:2 (Hebreos 6:2)
(parallel missing)
De la doctrina de bautismos, y de la imposicion de manos, y de la resurreccion de los muertos, y del juicio eterno: (aiōnios )
Hebrews 6:5 (Hebreos 6:5)
(parallel missing)
Y asimismo gustaron la buena palabra de Dios, y las virtudes del siglo venidero, (aiōn )
Hebrews 6:20 (Hebreos 6:20)
(parallel missing)
Donde entró por nosotros [nuestro] precursor Jesus, hecho Pontífice eternalmente segun el, órden de Melchisedech. (aiōn )
Hebrews 7:17 (Hebreos 7:17)
(parallel missing)
Pues [así] da [Dios] testimonio [de ello: ] Tú [eres] Sacerdote para siempre segun el órden de Melchisedech. (aiōn )
Hebrews 7:21 (Hebreos 7:21)
(parallel missing)
(Porque los otros cierto sin juramento fueron hechos sacerdotes; mas este, con juramento por el que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote eternamente segun el órden de Melchisedech: ) (aiōn )
Hebrews 7:24 (Hebreos 7:24)
(parallel missing)
Mas este, por cuanto permanece para siempre, tiene un sacerdocio inmutable: (aiōn )
Hebrews 7:28 (Hebreos 7:28)
(parallel missing)
Porque la ley constituye sacerdotes hombres flacos; mas la palabra del juramento, despues de la ley, [constituye] al Hijo hecho perfecto para siempre. (aiōn )
Hebrews 9:12 (Hebreos 9:12)
(parallel missing)
Y no por sangre de machos cabríos ni de becerros, mas por su propia sangre entró una sola vez en el santuario, habiendo obtenido [para nosotros] eterna redencion. (aiōnios )
Hebrews 9:14 (Hebreos 9:14)
(parallel missing)
¿Cuánto más la sangre de Cristo, el cual por el Espíritu eterno se ofreció á sí mismo sin mancha á Dios, limpiará vuestras conciencias de las obras de muerte para que sirvais al Dios vivo? (aiōnios )
Hebrews 9:15 (Hebreos 9:15)
(parallel missing)
Así que por eso es Mediador del nuevo testamento, para que interviniendo muerte para la remision de las rebeliones [que habia] bajo del primer testamento, los que son llamados reciban la promesa de la herencia eterna. (aiōnios )
Hebrews 9:26 (Hebreos 9:26)
(parallel missing)
De otra manera fuera necesario que hubiera padecido muchas veces desde el principio del mundo: mas ahora una vez en la consumacion de los siglos, para deshacimiento del pecado, se presento por el sacrificio de sí mismo. (aiōn )
Hebrews 11:3 (Hebreos 11:3)
(parallel missing)
Por la fé entendemos haber sido compuestos los siglos por la palabra de Dios, siendo hecho lo que se ve de lo que no se veia. (aiōn )
Hebrews 13:8 (Hebreos 13:8)
(parallel missing)
Jesu-Cristo [es] el mismo ayer, y hoy, y por los siglos. (aiōn )
Hebrews 13:20 (Hebreos 13:20)
(parallel missing)
Y el Dios de paz que sacó de los muertos á nuestro Señor Jesu-Cristo, el Gran Pastor de las ovejas, por la sangre del testamento eterno, (aiōnios )
Hebrews 13:21 (Hebreos 13:21)
(parallel missing)
Os haga aptos en toda obra buena para que hagais su voluntad, haciendo él en vosotros lo que es agradable delante de el por Jesu-Cristo, al cual [sea] gloria por siglos de siglos. Amen. (aiōn )
James 3:6 (Santiago 3:6)
(parallel missing)
Y la lengua es un fuego, un mundo de maldad. Así la lengua esta puesta entre nuestros miembros, la cual contamina todo el cuerpo, é inflama la rueda de la creacion, y es inflamada del infierno. (Geenna )
1-Peter 1:23 (1 Pedro 1:23)
(parallel missing)
Siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios, que vive y permanece para siempre. (aiōn )
1-Peter 1:25 (1 Pedro 1:25)
(parallel missing)
Mas la palabra del Señor permanece perpetuamente. Y esta es la palabra que por el Evangelio os ha sido anunciada. (aiōn )
1-Peter 4:11 (1 Pedro 4:11)
(parallel missing)
Si alguno habla, [hable] conforme á las palabras de Dios; si alguno ministra, [ministre] conforme á la virtud que Dios suministra: para que en todas cosas sea Dios glorificado por Jesu-Cristo, al cual es gloria é imperio para siempre jamá s. Amen. (aiōn )
1-Peter 5:10 (1 Pedro 5:10)
(parallel missing)
Mas el Dios de toda gracia, que nos ha llamado á su gloria eterna por Jesu-Cristo, despues que hubiereis un poco de tiempo padecido, él mismo os perfeccione, confirme, corrobore, y establezca. (aiōnios )
1-Peter 5:11 (1 Pedro 5:11)
(parallel missing)
A él sea gloria, é imperio para siempre. Amen. (aiōn )
2-Peter 1:11 (2 Pedro 1:11)
(parallel missing)
Porque de esta manera os será abundantemente administrada la entrada en el reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesu-Cristo. (aiōnios )
2-Peter 2:4 (2 Pedro 2:4)
(parallel missing)
Porque si Dios no perdonó á los ángeles que habian pecado; sino que habiéndoles despeñado en el infierno con cadenas de oscuridad, los entregó para ser reservados al juicio; (Tartaroō )
2-Peter 3:18 (2 Pedro 3:18)
(parallel missing)
Mas creced en la gracia y conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesu-Cristo. A él [sea] gloria ahora, y hasta el dia de la eternidad. Amen. (aiōn )
1-John 1:2 (1 Juan 1:2)
(parallel missing)
(Porque la vida fué manifestada, y vimos y testificamos, y os anunciamos aquella vida eterna, la cual estaba con el Padre, y nos ha aparecido; ) (aiōnios )
1-John 2:17 (1 Juan 2:17)
(parallel missing)
Y el mundo se pasa, y su concupiscencia; mas el que hace la voluntad de Dios, permanece para siempre. (aiōn )
1-John 2:25 (1 Juan 2:25)
(parallel missing)
Y esta es la promesa, la cual él nos prometió, la vida eterna. (aiōnios )
1-John 3:15 (1 Juan 3:15)
(parallel missing)
Cualquiera que aborrece á su hermano, es homicida; y sabeis que ningun homicida tiene vida eterna permaneciente en sí. (aiōnios )
1-John 5:11 (1 Juan 5:11)
(parallel missing)
Y este es el testimonio: Que Dios nos ha dado vida eterna; y esta vida está en su Hijo. (aiōnios )
1-John 5:13 (1 Juan 5:13)
(parallel missing)
Estas cosas he escrito á vosotros que creeis en el nombre del Hijo de Dios, para que sepais que teneis vida eterna, y para que creais en el nombre del Hijo de Dios. (aiōnios )
1-John 5:20 (1 Juan 5:20)
(parallel missing)
Empero sabemos que el Hijo de Dios es venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero: y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesu-Cristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna. (aiōnios )
2-John 1:2 (2 Juan 1:2)
(parallel missing)
Por la verdad que está en nosotros y será perpetuamente con nosotros: (aiōn )
Jude 1:6 (Judas 1:6)
(parallel missing)
Y á los ángeles que no guardaron su dignidad, mas dejaron su habitacion, los ha reservado debajo de oscuridad en prisiones eternas hasta el juicio del gran dia: (aïdios )
Jude 1:7 (Judas 1:7)
(parallel missing)
Como Sodoma y Gomorra, y las ciudades comarcanas las cuales de la misma manera que ellos habian fornicado, y habian seguido la carne extraña, fueron puestas por ejemplo, sufriendo el juicio del fuego eterno. (aiōnios )
Jude 1:13 (Judas 1:13)
(parallel missing)
Fieras ondas de la mar, que espuman sus mismas abominaciones; estrellas erráticas. á los cuales es reservada eternalmente la oscuridad de las tinieblas. (aiōn )
Jude 1:21 (Judas 1:21)
(parallel missing)
Conserváos en el amor de Dios, esperando la misericordia de nuestro Señor Jesu-Cristo, para vida eterna. (aiōnios )
Jude 1:25 (Judas 1:25)
(parallel missing)
Al Dios solo sabio, nuestro Salvador, [sea] gloria y magnificencia, imperio y potencia, ahora, y en todos los siglos. Amen. (aiōn )
Revelation 1:6 (Apocalipsis 1:6)
(parallel missing)
Y nos ha hecho reyes y sacerdotes para Dios, y su Padre; á el [sea] gloria é imperio para siempre jamás. Amen. (aiōn )
Revelation 1:18 (Apocalipsis 1:18)
(parallel missing)
Y el que vivo, y he sido muerto; y hé aquí que vivo por siglos de siglos. Amen. Y tengo las llaves del infierno y de la muerte. (aiōn , Hadēs )
Revelation 4:9 (Apocalipsis 4:9)
(parallel missing)
Y cuando aquellos animales daban gloria, y honra, y alabanza al que estaba sentado en el trono, al que vive para siempre jamás, (aiōn )
Revelation 4:10 (Apocalipsis 4:10)
(parallel missing)
Los veinticuatro ancianos se postraban delante del que estaba sentado en el trono, y adoraban al que vive para siempre jamás; y echaban sus coronas delante del trono, diciendo: (aiōn )
Revelation 5:13 (Apocalipsis 5:13)
(parallel missing)
Y oí á toda criatura que está en el cielo, y sobre la tierra, y debajo de la tierra, y que está en el mar, y todas las cosas que en ellos están, diciendo: Al que está sentado en el trono, y al Cordero, [sea] la bendicion, y la honra, y la gloria, y el pod (aiōn )
Revelation 6:8 (Apocalipsis 6:8)
(parallel missing)
Y miré, y hé aquí un caballo amarillo: y el que estaba sentado sobre él, tenia por nombre, Muerte; y el infierno le seguia: y le fué dada potestad sobre la cuarta parte de la tierra, para matar con espada con hambre, con mortandad, y con las bestias de la (Hadēs )
Revelation 7:12 (Apocalipsis 7:12)
(parallel missing)
Diciendo: Amen: La bendicion y la gloria, y la sabiduría, y la accion de gracias, y la honra, y la potencia, y la fortaleza [sean] á nuestro Dios para siempre jamás. Amen. (aiōn )
Revelation 9:1 (Apocalipsis 9:1)
(parallel missing)
Y EL quinto ángel toco la trompeta, y ví una estrella que cayó del cielo en la tierra: y le fué dada la llave del pozo del abismo. (Abyssos )
Revelation 9:2 (Apocalipsis 9:2)
(parallel missing)
Y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como el humo de un gran horno; y oscurecióse el sol, y el aire, por el humo del pozo. (Abyssos )
Revelation 9:11 (Apocalipsis 9:11)
(parallel missing)
Y tienen sobre sí un rey, [que es] el ángel del abismo, cuyo nombre en Hebráico, [es] Abaddon; y en Griego, Apollyon. (Abyssos )
Revelation 10:6 (Apocalipsis 10:6)
(parallel missing)
Y juró por el que vive para siempre jamás, que ha criado el cielo, y las cosas que están en él, y la tierra, y las cosas que están en ella, y el mar, y las cosas que están en él, que el tiempo no será mas. (aiōn )
Revelation 11:7 (Apocalipsis 11:7)
(parallel missing)
Y cuando ellos hubieren acabado su testimonio, la bestia que sube del abismo, hará guerra contra ellos, y los vencerá, y los matará. (Abyssos )
Revelation 11:15 (Apocalipsis 11:15)
(parallel missing)
Y el séptimo ángel tocó la trompeta, y fueron hechas grandes voces en el cielo, que decian: Los reinos del mundo han venido á ser [los reinos] de nuestro Señor, y de su Cristo, y reinará para siempre jamás. (aiōn )
Revelation 14:6 (Apocalipsis 14:6)
(parallel missing)
Y ví otro ángel volar por en medio del cielo, que tenia el Evangelio eterno, para predicarlo á los que moran en la tierra, y á toda nacion, y tribu, y lengua, y pueblo, (aiōnios )
Revelation 14:11 (Apocalipsis 14:11)
(parallel missing)
Y el humo del tormento de ellos sube para siempre jamás. Y los que adoran á la bestia y á su imágen, no tienen reposo dia ni noche, ni cualquiera que tomare la señal de su nombre. (aiōn )
Revelation 15:7 (Apocalipsis 15:7)
(parallel missing)
Y uno de los cuatro animales dió á los siete ángeles siete copas de oro, llenas de la ira de Dios, que vive para siempre jamás. (aiōn )
Revelation 17:8 (Apocalipsis 17:8)
(parallel missing)
La bestia que has visto, fué, y no es; y ha de subir del abismo, y ha de ir á perdicion; y los moradores de la tierra, cuyos nombres no están escritos en el libro de la vida desde la fundacion del mundo, se maravillará n viendo la bestia que era, y no es, (Abyssos )
Revelation 19:3 (Apocalipsis 19:3)
(parallel missing)
Y otra vez dijeron: Aleluya. Y su humo subió para siempre jamás. (aiōn )
Revelation 19:20 (Apocalipsis 19:20)
(parallel missing)
Y la bestia fué presa, y con ella el falso profeta que habia hecho las señales delante de ella, con las cuales habia engañado á los que tomaron la señal de la bestia, y habian adorado su imá gen. Estos dos fueron lanzados vivos dentro de un lago de fuego (Limnē Pyr )
Revelation 20:1 (Apocalipsis 20:1)
(parallel missing)
Y VÍ un ángel descender del cielo que tenia la llave del abismo, y una grande cadena en su mano. (Abyssos )
Revelation 20:3 (Apocalipsis 20:3)
(parallel missing)
Y arrojólo al abismo, y le encerró, y selló sobre él, porque no engañe más á las naciones, hasta que mil años sean cumplidos: y despues de esto, es necesario que sea desatado un poco de tiempo. (Abyssos )
Revelation 20:10 (Apocalipsis 20:10)
(parallel missing)
Y el diablo que los engañaba, fué lanzado en el lago de fuego y azufre, donde [está] la bestia y el falso profeta y serán atormentados dia y noche para siempre jamás. (aiōn , Limnē Pyr )
Revelation 20:13 (Apocalipsis 20:13)
(parallel missing)
Y el mar dió los muertos que estaban en él; y la muerte y el infierno dieron los muertos que estaban en ellos: y fué hecho juicio de cada uno segun sus obras. (Hadēs )
Revelation 20:14 (Apocalipsis 20:14)
(parallel missing)
Y el infierno y la muerte fueron lanzados en el lago de fuego. Esta es la muerte segunda. (Hadēs , Limnē Pyr )
Revelation 20:15 (Apocalipsis 20:15)
(parallel missing)
Y el que no fué hallado escrito en el libro de la vida, fué lanzado en el lago de fuego. (Limnē Pyr )
Revelation 21:8 (Apocalipsis 21:8)
(parallel missing)
Mas á los temerosos, é incrédulos, á los abominables, y homicidas, á los fornicarios, y hechiceros, y á los idólatras, y á todos los mentirosos, su parte [será ] en el lago ardiendo con fuego y azufre, que es la muerte segunda. (Limnē Pyr )
Revelation 22:5 (Apocalipsis 22:5)
(parallel missing)
Y allí no habrá mas noche; y no tienen necesidad de lumbre de antorcha, ni de lumbre de sol; porque el Señor Dios los alumbrará: y reinarán para siempre jamás. (aiōn )