< Psaumes 67 >

1 Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume. Cantique. Que Dieu use de grâce envers nous et nous bénisse, qu’il fasse lever la lumière de sa face sur nous, (Sélah)
Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
2 Pour que ta voie soit connue sur la terre, ton salut parmi toutes les nations.
Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
3 Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
4 Que les peuplades se réjouissent, et chantent de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les peuplades sur la terre. (Sélah)
Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
5 Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
6 La terre donnera son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
7 Dieu nous bénira, et tous les bouts de la terre le craindront.
Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.

< Psaumes 67 >