< Psaumes 61 >

1 Au chef de musique. Sur Neguinoth. De David. Ô Dieu! écoute mon cri, sois attentif à ma prière.
Начальнику хора. На струнном орудии. Псалом Давида. Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
2 Du bout de la terre je crierai à toi, dans l’accablement de mon cœur; tu me conduiras sur un rocher qui est trop haut pour moi.
От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,
3 Car tu m’as été un refuge, une forte tour, de devant l’ennemi.
ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага.
4 Je séjournerai dans ta tente à toujours; je me réfugierai sous l’abri de tes ailes. (Sélah)
Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих,
5 Car toi, ô Dieu! tu as entendu mes vœux, tu m’as donné l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал мне наследие боящихся имени Твоего.
6 Tu ajouteras des jours aux jours du roi; ses années seront comme des générations et des générations.
Приложи дни ко дням царя, лета его продли в род и род,
7 Il habitera pour toujours devant Dieu. Donne la bonté et la vérité, afin qu’elles le gardent.
да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.
8 Ainsi je chanterai ton nom à perpétuité, acquittant mes vœux jour par jour.
И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.

< Psaumes 61 >