< Psaumes 58 >

1 Au chef de musique. Al-Tashkheth. De David. Mictam. Est-ce que vraiment la justice se tait? Prononcez-vous [ce qui est juste]? Vous, fils des hommes, jugez-vous avec droiture?
For the end. Destroy not: by David, for a memorial. If ye do indeed speak righteousness, [then] do ye judge rightly, ye sons of men.
2 Bien plutôt, dans le cœur, vous commettez des iniquités; dans le pays, vous pesez la violence de vos mains.
For ye work iniquities in [your] hearts in the earth: your hands plot unrighteousness.
3 Les méchants se sont égarés dès la matrice; ils errent dès le ventre, parlant le mensonge.
Sinners have gone astray from the womb: they go astray from the belly: they speak lies.
4 Ils ont un venin semblable au venin d’un serpent, comme l’aspic sourd qui se bouche l’oreille,
Their venom is like [that] of a serpent; as [that] of a deaf asp, and that stops her ears;
5 Qui n’entend pas la voix des charmeurs, du sorcier expert en sorcelleries.
which will not hear the voice of charmers, nor [heed] the charm prepared skillfully by the wise.
6 Ô Dieu! dans leur bouche brise leurs dents; Éternel! arrache les grosses dents des jeunes lions.
God has crushed their teeth in their mouth: God has broken the cheek-teeth of the lions.
7 Qu’ils se fondent comme des eaux qui s’écoulent! S’il ajuste ses flèches, qu’elles soient comme cassées!
They shall utterly pass away like water running through: he shall bend his bow till they shall fail.
8 Qu’ils soient comme une limace qui va se fondant! Comme l’avorton d’une femme, qu’ils ne voient pas le soleil!
They shall be destroyed as melted wax: the fire has fallen and they have not seen the sun.
9 Avant que vos chaudières aient senti les épines, vertes ou enflammées, le tourbillon les emportera.
Before your thorns feel the white thorn, he shall swallow you up as living, as in his wrath.
10 Le juste se réjouira quand il verra la vengeance; il lavera ses pieds dans le sang du méchant.
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
11 Et l’homme dira: Certainement il y a un fruit pour le juste, certainement il y a un Dieu qui juge sur la terre.
And a man shall say, Verily then there is a reward for the righteous: verily there is a God that judges them in the earth.

< Psaumes 58 >