< Psaumes 50 >

1 Psaume d’Asaph. Le [Dieu] Fort, Dieu, l’Éternel, a parlé, et a appelé la terre, du soleil levant jusqu’au soleil couchant.
Un Salmo de Asaf. ¡El Señor, el Dios todopoderoso, habla! Él convoca a todos en la tierra, desde el este hasta el oeste.
2 De Sion, perfection de la beauté, Dieu a fait luire sa splendeur.
Dios brilla desde el monte de Sión, perfecto en belleza.
3 Notre Dieu viendra, et il ne se taira point; un feu dévorera devant lui, et autour de lui tourbillonnera la tempête;
Nuestro Dios llegará, y no se quedará quieto. Llamas de fuego vienen detrás de él, quemando todo a su alrededor; una feroz tormenta se mueve alrededor de él.
4 Il appellera les cieux d’en haut, et la terre, pour juger son peuple:
Invoca a los cielos sobre la tierra para que presencien el juicio de su pueblo.
5 Assemblez-moi mes saints, qui ont fait alliance avec moi par [un] sacrifice.
“Tráiganme a los que confían en mí, aquellos que cumplieron mi pacto conmigo como sacrificio”.
6 Et les cieux déclareront sa justice, car Dieu lui-même est juge. (Sélah)
Los cielos declaran que sus decisiones están bien, porque Dios mismo es el juez. (Selah)
7 Écoute, mon peuple, et je parlerai; [écoute], Israël, et je témoignerai au milieu de toi. Moi, je suis Dieu, ton Dieu.
“Mi pueblo, escuchen lo que tengo para decir. Traigo cargos en su contra, Israel. ¡Yo soy Dios, su Dios!
8 Je ne te reprendrai pas à cause de tes sacrifices ou de tes holocaustes, qui ont été continuellement devant moi.
No estoy hablando de sacrificios ni de ofrendas quemadas que me ofrecen todo el tiempo.
9 Je ne prendrai pas de taureau de ta maison, ni de boucs de tes parcs;
No necesito toros de sus graneros ni cabras de sus corrales,
10 Car tout animal de la forêt est à moi, les bêtes sur mille montagnes.
porque míos son todos los animales del bosque, y el ganado de miles de cerros me pertenece.
11 Je connais tous les oiseaux des montagnes, et ce qui se meut par les champs est à moi.
Conozco a cada pájaro de la montaña; todas las cosas vivientes en los campos son mías.
12 Si j’avais faim, je ne te le dirais pas; car le monde est à moi, et tout ce qu’il contient.
Si estuviera hambriento, no te lo diría, porque la tierra y todo lo que hay en ella es mío.
13 Mangerais-je la chair des gros taureaux, et boirais-je le sang des boucs?
¿Me como yo la carne de los toros y bebo la sangre de las cabras?
14 Sacrifie à Dieu la louange, et acquitte tes vœux envers le Très-haut,
Den ofrendas de agradecimiento a Dios; mantengan las promesas que le hicieron al Altísimo,
15 Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai, et tu me glorifieras.
y llámenme cuando estén en problemas. Los rescataré, y me agradecerán”.
16 Mais Dieu dit au méchant: Qu’as-tu à faire de redire mes statuts, et de prendre mon alliance dans ta bouche?
Pero a los malvados Dios les dice, “¿Cuál es el objetivo de repetir mi ley y hacer promesas vacías sobre obedecer mi pacto?
17 Toi qui hais la correction, et qui as jeté mes paroles derrière toi.
Odias mi disciplina, y desechas mis palabras.
18 Si tu as vu un voleur, tu t’es plu avec lui, et ta portion est avec les adultères;
Cuando ves a la gente robando los admiras y te asocias con adúlteros.
19 Tu livres ta bouche au mal, et ta langue trame la tromperie;
Con tu boca dices cosas malas; usas tu lengua para esparcir mentiras.
20 Tu t’assieds, tu parles contre ton frère, tu diffames le fils de ta mère:
Te sientas y comienzas a hablar en contra de tu hermano, calumniando al hijo de tu propia madre.
21 Tu as fait ces choses-là, et j’ai gardé le silence; – tu as estimé que j’étais véritablement comme toi; [mais] je t’en reprendrai, et je te les mettrai devant les yeux.
Yo me quedo callado cuando haces esas cosas. Tú pensaste que yo era alguien como tú. Pero ahora te confronto, y traigo mis cargos en contra tuya.
22 Considérez donc cela, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne déchire, et qu’il n’y ait personne qui délivre.
Piensen otra vez, ustedes que menosprecian a Dios, o los haré trizas, y nadie podrá salvarlos.
23 Celui qui sacrifie la louange me glorifie; et à celui qui règle sa voie je ferai voir le salut de Dieu.
Pero aquellos que dan ofrendas de agradecimiento me honran, y a aquellos que siguen el bien les mostraré mi salvación”.

< Psaumes 50 >