< Psaumes 49 >

1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Vous, tous les peuples, entendez ceci; vous, tous les habitants du monde, prêtez l’oreille;
For the end, a Psalm for the sons of Core. Hear these words, all ye nations, hearken, all ye that dwell upon the earth:
2 Fils des gens du commun, et fils des grands, le riche et le pauvre pareillement:
both the sons of mean men, and sons of [great] men; the rich and poor [man] together.
3 Ma bouche dira des paroles de sagesse, et la méditation de mon cœur sera [pleine] d’intelligence;
My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring [forth] understanding.
4 Je prêterai l’oreille au discours sentencieux, j’exposerai mon énigme sur la harpe.
I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp.
5 Pourquoi craindrais-je au mauvais jour, quand l’iniquité de ceux qui me talonnent m’enveloppe?
Wherefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me.
6 Ils se confient en leurs biens et se glorifient en l’abondance de leurs richesses…
They that trust in their strength, and boast themselves in the multitude of their wealth—
7 Un homme ne pourra en aucune manière racheter son frère, ni donner à Dieu sa rançon,
A brother does not redeem, shall a man redeem? he shall not give to God a ransom for himself,
8 (Car précieux est le rachat de leur âme, et il faut qu’il y renonce à jamais, )
or the price of the redemption of his soul, though he labour for ever,
9 Afin qu’il vive encore, à toujours, [et] qu’il ne voie pas la fosse.
and live to the end, [so] that he should not see corruption.
10 Car il voit que les sages meurent, que le sot et l’insensé périssent pareillement et laissent leurs biens à d’autres.
When he shall see wise men dying, the fool and the senseless one shall perish together; and they shall leave their wealth to strangers.
11 Leur [pensée] intérieure est que leurs maisons durent à toujours, et leurs demeures de génération en génération; ils appellent les terres de leur propre nom.
And their sepulchres are their houses for ever, [even] their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.
12 Pourtant l’homme qui est en honneur ne dure pas; il est semblable aux bêtes qui périssent.
And man being in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
13 Ce chemin qu’ils tiennent est leur folie; mais ceux qui viennent après eux prennent plaisir aux propos de leur bouche. (Sélah)
This their way is an offence to them: yet afterwards men will commend their sayings. (Pause)
14 Ils gisent dans le shéol comme des brebis: la mort se repaît d’eux, et au matin les hommes droits domineront sur eux; et leur beauté va se consumer dans le shéol, sans qu’ils aient plus de demeure. (Sheol h7585)
They have laid [them] as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory. (Sheol h7585)
15 Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du shéol, car il me prendra. (Sélah) (Sheol h7585)
But God shall deliver my soul from the power of Hades, when he shall receive me. (Pause) (Sheol h7585)
16 Ne crains pas quand un homme s’enrichit, quand la gloire de sa maison s’accroît;
Fear not when a man is enriched, and when the glory of his house is increased.
17 Car, lorsqu’il mourra, il n’emportera rien; sa gloire ne descendra pas après lui,
For he shall take nothing when he dies; neither shall his glory descend with him.
18 Quoique pendant sa vie il bénisse son âme (et on te louera, si tu te fais du bien),
For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to thee when thou dost well to him.
19 Il s’en ira jusqu’à la génération de ses pères: ils ne verront jamais la lumière.
[Yet] he shall go in to the generation of his fathers; he shall never see light.
20 L’homme qui est en honneur et n’a point d’intelligence, est comme les bêtes qui périssent.
Man that is in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them.

< Psaumes 49 >