< Psaumes 26 >

1 De David. Ô Éternel! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel: je ne chancellerai pas.
Mazmur Daud. Berilah keadilan kepadaku, ya TUHAN, sebab aku hidup dengan tulus hati. Aku berharap kepada TUHAN, dan tak ragu sedikit pun.
2 Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur.
Selidikilah aku, ya TUHAN, dan ujilah aku, periksalah keinginan dan pikiranku.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
Aku selalu ingat akan kasih-Mu, dan tetap setia kepada-Mu.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
Aku tak mau berkumpul dengan penipu, atau bergaul dengan orang munafik.
5 J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.
Kubenci kumpulan orang yang berbuat jahat, kaum penjahat kuhindari.
6 Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
Kubasuh tanganku tanda tak bersalah, dan berjalan mengelilingi mezbah-Mu, ya TUHAN,
7 Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
sambil menyanyikan lagu syukur, dan mewartakan perbuatan-Mu yang mengagumkan.
8 Éternel! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
Aku mencintai Rumah-Mu, ya TUHAN, tempat Engkau berdiam dengan penuh keagungan.
9 N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
Jangan membunuh aku bersama orang berdosa, atau mencabut nyawaku bersama penumpah darah.
10 Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
Mereka terus-menerus berbuat jahat, dan selalu siap menerima suap.
11 Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
Tetapi aku hidup dengan tulus hati, kasihanilah dan bebaskanlah aku.
12 Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l’Éternel dans les congrégations.
Maka amanlah aku dari segala bahaya, aku akan memuji TUHAN dalam kumpulan umat-Nya.

< Psaumes 26 >