< Psaumes 17 >

1 Prière de David. Écoute, ô Éternel, la justice; sois attentif à mon cri; prête l’oreille à ma prière, qui ne s’élève pas de lèvres trompeuses.
Molitva. Davidova. Počuj, Jahve pravedni, i vapaj mi poslušaj, usliši molitvu iz usta iskrenih!
2 Que mon droit sorte de ta présence, que tes yeux regardent à la droiture.
Od tebe nek' mi dođe presuda, tvoje oči vide što je pravo.
3 Tu as sondé mon cœur, tu [m’]as visité de nuit; tu m’as éprouvé au creuset, tu n’as rien trouvé; ma pensée ne va pas au-delà de ma parole.
Istraži mi srce, pohodi noću, ognjem me iskušaj, al' u meni nećeš nać' bezakonja. Ne zgriješiše usta moja
4 Quant aux actions de l’homme, par la parole de tes lèvres je me suis gardé des voies de l’homme violent.
kao što griješe ljudi: po riječima usta tvojih čuvah putove Zakona.
5 Quand tu soutiens mes pas dans tes sentiers, mes pieds ne chancellent point.
Korak mi čvrsto prionu za tvoje staze, ne zasta mi noga na putima tvojim.
6 Je t’ai invoqué, car tu m’exauceras, ô Dieu! Incline ton oreille vers moi, écoute mes paroles.
Zazivam te, Bože, ti ćeš me uslišit': prikloni mi uho i čuj riječi moje.
7 Rends admirable ta bonté, toi qui, par ta droite, sauves de [leurs] adversaires ceux qui se confient [en toi].
Proslavi na meni dobrotu svoju, ti koji od dušmana izbavljaš one što se utječu desnici tvojoj.
8 Garde-moi comme la prunelle de l’œil; cache-moi sous l’ombre de tes ailes,
Čuvaj me k'o zjenicu oka, sakrij me u sjenu krila svojih
9 De devant ces méchants qui me dévastent, mes ardents ennemis qui m’entourent.
od zlotvora što na me nasrću. Dušmani me bijesni opkoljuju,
10 Ils sont enfermés dans leur propre graisse; de leur bouche, ils parlent avec hauteur.
bešćutno srce zatvaraju i ustima zbore naduto,
11 À [chacun de] nos pas, maintenant ils nous environnent; ils fixent leurs yeux, se baissant jusqu’à terre:
Koraci njini sad me okružuju, smjeraju da me na zemlju obore;
12 Il est semblable au lion avide de déchirer, et comme le lionceau qui se tient dans les lieux cachés.
slični lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviću što vreba u potaji.
13 Lève-toi, Éternel! devance-le, renverse-le; délivre mon âme du méchant [par] ton épée,
Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od grešnika mi život mačem spasi,
14 [Délivre-moi] des hommes [par] ta main, ô Éternel! des hommes de ce monde, [qui ont] leur portion dans cette vie, et dont tu remplis le ventre de tes biens cachés; ils sont rassasiés de fils, et ils laissent le reste de leurs [biens] à leurs enfants.
a rukom od ljudi, Gospodine: od ljudi kojih je dio ovaj život, kojima želudac puniš dobrima; kojih su sinovi siti, a djeci daju što im pretekne.
15 Moi, je verrai ta face en justice; quand je serai réveillé, je serai rassasié de ton image.
A ja ću u pravdi gledati lice tvoje, i jednom kad se probudim, sit ću ga se nagledati.

< Psaumes 17 >