< Psaumes 149 >

1 Louez Jah. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints.
Halleluja! Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Zijn lof in de gemeenschap der vromen.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion s’égaient en leur roi!
Laat Israël zich in zijn Schepper verheugen, Sions kinderen zich in hun Koning verblijden;
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
Zijn Naam met reidansen vieren, Hem verheerlijken met pauken en citer!
4 Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
Want Jahweh heeft zijn volk begenadigd, De verdrukten met zege gekroond;
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
Laat de vromen nu hun krijgsroem bezingen, En jubelen over hun wapens:
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
Met Gods lof in hun keel, En een tweesnijdend zwaard in hun hand!
7 Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
Zich op de heidenen wreken, De volken richten,
8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
Hun koningen in ketenen slaan, Hun vorsten in ijzeren boeien,
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
Aan hen het vonnis voltrekken, zoals het geveld is: Dìt is de glorie van al zijn vromen! Halleluja!

< Psaumes 149 >