< Psaumes 127 >

1 Cantique des degrés. De Salomon. Si l’Éternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent y travaillent en vain; si l’Éternel ne garde la ville, celui qui la garde veille en vain;
A Song of the going up. Of Solomon. If the Lord is not helping the builders, then the building of a house is to no purpose: if the Lord does not keep the town, the watchman keeps his watch for nothing.
2 C’est en vain que vous vous levez matin, que vous vous couchez tard, que vous mangez le pain de douleurs. Ainsi, il donne le sommeil à son bien-aimé.
It is of no use for you to get up early, and to go late to your rest, with the bread of sorrow for your food; for the Lord gives to his loved ones in sleep.
3 Voici, les fils sont un héritage de l’Éternel, [et] le fruit du ventre est une récompense.
See, sons are a heritage from the Lord; the fruit of the body is his reward.
4 Comme des flèches dans la main d’un homme puissant, tels sont les fils de la jeunesse.
Like arrows in the hand of a man of war, are the children of the young.
5 Bienheureux l’homme qui en a rempli son carquois! Ils n’auront pas honte quand ils parleront avec des ennemis dans la porte.
Happy is the man who has a good store of them; he will not be put to shame, but his cause will be supported by them against his haters.

< Psaumes 127 >