< Psaumes 118 >

1 Célébrez l’Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
2 Qu’Israël dise, que sa bonté demeure à toujours!
Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 Que la maison d’Aaron dise, que sa bonté demeure à toujours!
Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
4 Que ceux qui craignent l’Éternel disent, que sa bonté demeure à toujours!
Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
5 Dans ma détresse j’ai invoqué Jah; Jah m’a répondu, [et m’a mis] au large.
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
6 L’Éternel est pour moi, je ne craindrai pas; que me fera l’homme?
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
7 L’Éternel est pour moi entre ceux qui me secourent; et moi je verrai [mon plaisir] en ceux qui me haïssent.
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
8 Mieux vaut mettre sa confiance en l’Éternel que de se confier en l’homme.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
9 Mieux vaut mettre sa confiance en l’Éternel que de se confier dans les principaux.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
10 Toutes les nations m’avaient environné; au nom de l’Éternel, certes je les ai détruites.
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
11 Elles m’avaient environné, oui, environné; au nom de l’Éternel, certes je les ai détruites.
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
12 Elles m’avaient environné comme des abeilles; elles ont été éteintes comme un feu d’épines; au nom de l’Éternel, certes je les ai détruites.
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
13 Tu m’avais rudement poussé, pour que je tombe; mais l’Éternel m’a été en secours.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
14 Jah a été ma force et mon cantique, et il a été mon salut.
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
15 La voix de triomphe et de salut est dans les tentes des justes: la droite de l’Éternel agit puissamment;
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
16 La droite de l’Éternel est haut élevée, la droite de l’Éternel agit puissamment;
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
17 Je ne mourrai pas, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres de Jah.
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
18 Jah m’a sévèrement châtié, mais il ne m’a pas livré à la mort.
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice; j’y entrerai, je célébrerai Jah.
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
20 C’est ici la porte de l’Éternel, les justes y entreront.
“Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
21 Je te célébrerai, car tu m’as répondu, et tu as été mon salut.
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
22 La pierre que ceux qui bâtissaient avaient rejetée, est devenue la tête de l’angle.
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
23 Ceci a été de par l’Éternel: c’est une chose merveilleuse devant nos yeux.
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
24 C’est ici le jour que l’Éternel a fait; égayons-nous et réjouissons-nous en lui!
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
25 Ô Éternel, sauve, je te prie! Éternel, je te prie, donne la prospérité!
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
26 Béni soit celui qui vient au nom de l’Éternel! Nous vous avons bénis de la maison de l’Éternel.
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
27 L’Éternel est Dieu, et il nous a donné la lumière. Liez avec des cordes le sacrifice aux cornes de l’autel.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
28 Tu es mon Dieu, et je te célébrerai, – mon Dieu, je t’exalterai.
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
29 Célébrez l’Éternel! car il est bon, car sa bonté demeure à toujours.
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!

< Psaumes 118 >