< Psaumes 115 >

1 Non point à nous, ô Éternel! non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
Not to us, Yahweh, not to us, but to your name bring honor, for your covenant faithfulness and for your trustworthiness.
2 Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
Why should the nations say, “Where is their God?”
3 Mais notre Dieu est aux cieux; tout ce qu’il lui a plu, il l’a fait.
Our God is in heaven; he does whatever he pleases.
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas;
Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
6 Elles ont des oreilles et n’entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
they have ears, but they do not hear; they have noses, but they do not smell.
7 Elles ont des mains et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
Those idols have hands, but do not feel; they have feet, but they cannot walk; nor do they speak from their mouths.
8 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
9 Israël, confie-toi en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
Israel, trust in Yahweh; he is your help and shield.
10 Maison d’Aaron, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
House of Aaron, trust in Yahweh; he is your help and shield.
11 Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel: il est leur secours et leur bouclier.
You who honor Yahweh, trust in him; he is your help and shield.
12 L’Éternel s’est souvenu de nous: il bénira, il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
Yahweh takes notice of us and will bless us; he will bless the family of Israel; he will bless the family of Aaron.
13 Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, les petits avec les grands.
He will bless those who honor him, both young and old.
14 L’Éternel vous augmentera [sa bénédiction], à vous et à vos fils.
May Yahweh increase your numbers more and more, yours and your descendants'.
15 Vous êtes bénis de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
May you be blessed by Yahweh, who made heaven and earth.
16 Les cieux sont les cieux de l’Éternel, mais il a donné la terre aux fils des hommes.
The heavens belong to Yahweh; but the earth he has given to mankind.
17 Ni les morts, ni tous ceux qui descendent dans le silence, ne loueront Jah.
The dead do not praise Yahweh, nor do any who go down into silence;
18 Mais nous, nous bénirons Jah, dès maintenant et à toujours. Louez Jah!
But we will bless Yahweh now and forevermore. Praise Yahweh.

< Psaumes 115 >