< Proverbes 25 >

1 Ce sont ici aussi des proverbes de Salomon, que les gens d’Ézéchias, roi de Juda, ont transcrits:
Voici maintenant les sentences du roi Salomon qui n'ont point été classées et qu'ont transcrites les amis d'Ézéchias, roi de la Judée.
2 La gloire de Dieu est de cacher une chose, et la gloire des rois est de sonder une chose.
La gloire de Dieu cèle sa parole; la gloire d'un roi apprécie toute chose.
3 Les cieux en hauteur, et la terre en profondeur, et le cœur des rois, on ne peut les sonder.
Le ciel est haut, la mer est profonde; mais le cœur d'un roi ne peut être sondé.
4 Ôte de l’argent les scories, et il en sortira un vase pour l’orfèvre;
Bats de l'argent rouillé, et il sera tout à fait purifié.
5 ôte le méchant de devant le roi, et son trône sera affermi par la justice.
Extermine les impies devant le roi, et son trône se maintiendra dans la justice.
6 Ne fais pas le magnifique devant le roi, et ne te tiens pas à la place des grands;
Ne te vante pas en présence du roi; ne promets rien dans les demeures des princes.
7 car il vaut mieux qu’on te dise: Monte ici, que si l’on t’abaissait devant le prince que tes yeux voient.
Car il vaut mieux que l'on te dise: Viens auprès de moi, que de t'humilier en présence d'un prince. Ne dis rien que tes yeux ne l'aient vu.
8 Ne sors pas à la hâte pour contester, de peur [que tu ne saches] que faire à la fin, lorsque ton prochain t’aura rendu confus.
Ne t'engage pas inopinément dans une querelle, de peur que tu ne t'en repentes à la fin. Si ton ami vient à te réprimander,
9 Plaide ta cause avec ton prochain, et ne révèle pas le secret d’autrui,
retire-toi dans le secret avec lui, et ne le méprise pas,
10 de peur que celui qui l’écoute ne te fasse honte, et que ton opprobre ne se retire pas.
de peur que ton ami n'en vienne aux reproches; car alors ce seraient des querelles et des haines sans fin, et qui seraient pour toi comme la mort. La grâce et l'amitié nous délivrent de tout mal; conserve-les en toi, pour ne point devenir un sujet d'outrages, et garde tes voies dans la paix.
11 Des pommes d’or incrustées d’argent, c’est la parole dite à propos.
Parler raison vaut un collier de cornaline mêlé de grains d'or.
12 Un anneau d’or et un joyau d’or fin, tel est, pour l’oreille qui écoute, celui qui reprend sagement.
Une sage parole, dans une oreille docile, vaut un pendant d'oreille où l'or est entrelacé de cornalines de grand prix.
13 La fraîcheur de la neige au temps de la moisson, tel est le messager fidèle pour ceux qui l’envoient: il restaure l’âme de son maître.
Le messager fidèle est, pour ceux qui l'envoient, aussi agréable que le serait la neige au temps de la moisson; il réjouit le cœur de ceux qui l'ont envoyé.
14 Les nuages et le vent, et point de pluie, tel est celui qui se glorifie faussement d’un présent.
L'homme qui se glorifie d'un présent trompeur ne vaut pas mieux que des fléaux éclatants, tels que la tempête, les sombres nuées ou les torrents de pluie.
15 Par la lenteur à la colère un prince est gagné, et la langue douce brise les os.
La patience fait la prospérité des rois, et une langue douce amollit jusqu'aux os.
16 As-tu trouvé du miel, manges-en ce qu’il t’en faut, de peur que tu n’en sois repu et que tu ne le vomisses.
Si tu trouves du miel, n'en mange que ce qui te suffit, de peur que tu ne vomisses, si tu t'en es gorgé.
17 Mets rarement ton pied dans la maison de ton prochain, de peur qu’il ne soit rassasié de toi et qu’il ne te haïsse.
Entre rarement chez ton ami, de peur que, rassasié de toi, il ne te prenne en haine.
18 L’homme qui rend un faux témoignage contre son prochain est un marteau, et une épée, et une flèche aiguë.
L'homme qui porte contre son ami un faux témoignage ressemble à une massue, à un glaive, à une flèche acérée.
19 La confiance en un perfide, au jour de la détresse, est une dent cassée et un pied chancelant.
La dent du méchant et le pied du pervers seront détruits au jour de l'adversité.
20 [Comme] celui qui ôte son vêtement en un jour de froid, [comme] du vinaigre sur le nitre, tel est celui qui chante des chansons à un cœur affligé.
Comme le vinaigre ne vaut rien à un ulcère, ainsi la douleur du corps attriste le cœur; et comme le bois est rongé par la pourriture, et les vêtements par un ver, ainsi le cœur de l'homme est rongé par la tristesse.
21 Si celui qui te hait a faim, donne-lui du pain à manger, et, s’il a soif, donne-lui de l’eau à boire;
Si ton ennemi a faim, nourris-le; s'il a soif, donne-lui à boire.
22 car tu entasseras des charbons ardents sur sa tête, et l’Éternel te le rendra.
En agissant ainsi, tu amasseras sur sa tête des charbons ardents, et le Seigneur te comblera de biens.
23 Le vent du nord enfante les averses; et les visages indignés, une langue [qui médit] en secret.
L'aquilon, excite les nuées; un front sans pudeur irrite la langue.
24 Mieux vaut habiter sur le coin d’un toit, que [d’avoir] une femme querelleuse et une maison en commun.
Mieux vaut demeurer dans un coin de la terrasse qu'avec une femme querelleuse, en une maison commune.
25 Les bonnes nouvelles d’un pays éloigné sont de l’eau fraîche pour une âme altérée.
Comme l'eau fraîche est douce à une âme altérée, ainsi est bonne la nouvelle arrivant d'une terre lointaine.
26 Le juste qui chancelle devant le méchant est une fontaine trouble et une source corrompue.
Si quelqu'un ferme un puits ou corrompt une source d'eau, c'est une chose funeste comme un juste tombant en présence de l'impie.
27 Manger beaucoup de miel n’est pas bon, et s’occuper de sa propre gloire n’est pas la gloire.
Il n'est pas bon de manger beaucoup de miel; mais il est juste d'honorer les sages discours.
28 L’homme qui ne gouverne pas son esprit est une ville en ruine, sans murailles.
Comme une ville dont les remparts sont renversés, et qui n'est plus fortifiée, ainsi est un homme qui agit sans conseil.

< Proverbes 25 >