< Job 17 >

1 Mon souffle est corrompu, mes jours s’éteignent: pour moi sont les sépulcres!
I perish, carried away by the wind, and I seek for burial, and obtain [it] not.
2 Les moqueurs ne sont-ils pas autour de moi, et mes yeux ne demeurent-ils pas au milieu de leurs insultes?
Weary I intreat; and what have I done? and strangers have stolen my goods.
3 Dépose, je te prie, [un gage]; cautionne-moi auprès de toi-même: qui donc frappera dans ma main?
Who is this? let him join hands with me.
4 Car tu as fermé leur cœur à l’intelligence; c’est pourquoi tu ne les élèveras pas.
For thou hast hid their heart from wisdom; therefore thou shalt not exalt them.
5 Celui qui trahit ses amis pour qu’ils soient pillés, les yeux de ses fils seront consumés.
He shall promise mischief to [his] companions: but [their] eyes have failed for [their] children.
6 Et il a fait de moi un proverbe des peuples, et je suis devenu un homme auquel on crache au visage.
But thou has made me a byword amount the nations, and I am become a scorn to them.
7 Mon œil est terni par le chagrin, et mes membres sont tous comme une ombre.
For my eyes are dimmed through pain; I have been grievously beset by all.
8 Les hommes droits en seront étonnés, et l’innocent s’élèvera contre l’impie;
Wonder has seized true men upon this; and let the just rise up against the transgressor.
9 Mais le juste tiendra ferme dans sa voie, et celui qui a les mains pures croîtra en force.
But let the faithful hold on his own way, and let him that is pure of hands take courage.
10 Mais quant à vous tous, revenez encore, je vous prie; mais je ne trouverai pas un sage parmi vous.
Howbeit, do ye all strengthen [yourselves] and come now, for I do not find truth in you.
11 Mes jours sont passés, mes desseins sont frustrés, – les plans chéris de mon cœur.
My days have passed in groaning, and my heart-strings are broken.
12 Ils font de la nuit le jour, la lumière proche en présence des ténèbres.
I have turned the night into day: the light is short because of darkness.
13 Si j’espère, le shéol est ma maison, j’étends mon lit dans les ténèbres; (Sheol h7585)
For if I remain, Hades is my habitation: and my bed has been made in darkness. (Sheol h7585)
14 Je crie à la fosse: Tu es mon père! aux vers: Ma mère et ma sœur!
I have called upon death to be my father, and corruption [to be] my mother and sister.
15 Où donc est mon espoir? Et mon espoir, qui le verra?
Where then is yet my hope? or [where] shall I see my good?
16 Il descendra vers les barres du shéol, lorsque ensemble nous aurons du repos dans la poussière. (Sheol h7585)
Will they go down with me to Hades, or shall we go down together to the tomb? (Sheol h7585)

< Job 17 >