< 1 Chroniques 8 >

1 Et Benjamin engendra Béla, son premier-né; Ashbel, le second; et Akhrakh, le troisième;
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Nokha, le quatrième; et Rapha, le cinquième.
Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
3 – Et Béla eut des fils: Addar, et Guéra, et Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
4 et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
Abisué, Naaman, Ahoé,
5 et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
Géra, Séphuphan, et Huram.
6 Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba; et ils les transportèrent à Manakhath,
Voici les fils d'Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
7 savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; – lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
Naaman, Achia et Géra; c'est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
8 Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
9 Et il engendra de Hodesh, sa femme: Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
10 et Jehuts, et Shobia, et Mirma: ce sont là ses fils, des chefs des pères.
Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
11 Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
12 – Et les fils d’Elpaal: Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
Fils d'Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
13 et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
14 – Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 et Zebadia, et Arad, et Éder,
Zabadia, Arod, Héder,
16 et Micaël, et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
17 – Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
18 et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal.
Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d'Elphaal. —
19 – Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
22 – Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
Jesphan, Héber, Eliel,
23 et Abdon, et Zicri, et Hanan,
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 et Hanania, et Élam, et Anthothija,
Hanania, Elam, Anathothia,
25 et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
26 – Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
28 Ce sont là les chefs des pères, – selon leurs générations, des chefs; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
29 – Et à Gabaon habita le père de Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca.
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 Et son fils premier-né: Abdon; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 et Guedor, et Akhio, et Zéker.
Gédor, Ahio et Zacher.
32 Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
33 Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Saül; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
34 Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal; et Merib-Baal engendra Michée.
Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
35 Et les fils de Michée: Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
36 Et Achaz engendra Jehoadda; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa;
Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
37 et Motsa engendra Binha: Rapha, son fils; Elhasça, son fils; Atsel, son fils.
Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
38 Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms: Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan; tous ceux-là furent fils d’Atsel.
Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d'Asel. —
39 Et les fils d’Éshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
Fils d'Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
40 Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >