< 1 Chroniques 24 >

1 Et quant aux fils d’Aaron, [voici] leurs classes: Fils d’Aaron: Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar.
Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
2 Et Nadab et Abihu moururent avant leur père, et n’eurent point de fils. Et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
3 Et Tsadok, des fils d’Éléazar, et Akhimélec, des fils d’Ithamar, David les distribua en classes, selon leur office dans leur service:
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
4 et des fils d’Éléazar on trouva un plus grand nombre de chefs de famille que des fils d’Ithamar, et on les distribua en classes: des fils d’Éléazar, 16 chefs de maisons de pères; et des fils d’Ithamar, huit, selon leurs maisons de pères.
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
5 Et on les distribua en classes par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du lieu saint et les chefs de Dieu furent d’entre les fils d’Éléazar et parmi les fils d’Ithamar.
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
6 Et Shemahia, fils de Nethaneël, le scribe, d’entre les Lévites, les inscrivit en la présence du roi, et des chefs, et de Tsadok, le sacrificateur, et d’Akhimélec, fils d’Abiathar, et des chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites: une maison de père était tirée pour Éléazar, et une était tirée pour Ithamar.
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
7 Et le premier sort échut à Jehoïarib; le second, à Jedahia;
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
8 le troisième, à Harim; le quatrième, à Seorim;
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
9 le cinquième, à Malkija; le sixième, à Mijamin;
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
10 le septième, à Kots; le huitième, à Abija;
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
11 le neuvième, à Jéshua; le dixième, à Shecania;
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
12 le onzième, à Éliashib; le douzième, à Jakim;
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
13 le treizième, à Huppa; le quatorzième, à Jéshébeab;
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
14 le quinzième, à Bilga; le seizième, à Immer;
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
15 le dix-septième, à Hézir; le dix-huitième, à Pitsets;
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
16 le dix-neuvième, à Pethakhia; le vingtième, à Ézéchiel;
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
17 le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
18 le vingt-troisième, à Delaïa; le vingt-quatrième, à Maazia.
Na Delaiáše třimecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
19 Ce fut là leur distribution, pour leur service, pour entrer dans la maison de l’Éternel selon leur ordonnance [donnée] par Aaron, leur père, comme l’Éternel, le Dieu d’Israël, le lui avait commandé.
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
20 Et quant au reste des fils de Lévi, [les voici]: Des fils d’Amram, Shubaël; des fils de Shubaël, Jekhdia.
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
21 De Rekhabia: des fils de Rekhabia, Jishija était le chef.
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
22 Des Jitseharites, Shelomoth; des fils de Shelomoth, Jakhath.
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
23 Et les fils de [Hébron]: Jerija; Amaria, le second; Jakhaziel, le troisième; Jekamham, le quatrième.
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
24 Les fils d’Uziel, Michée; des fils de Michée, Shamir;
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
25 le frère de Michée était Jishija; des fils de Jishija, Zacharie.
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
26 Les fils de Merari, Makhli et Mushi; les fils de Jaazija, son fils;
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
27 les fils de Merari, de Jaazija, son fils: Shoham, et Zaccur, et Ibri;
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
28 de Makhli, Éléazar, et il n’eut point de fils;
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
29 de Kis, les fils de Kis, Jerakhmeël;
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
30 et les fils de Mushi: Makhli, et Éder, et Jerimoth. Ce sont là les fils des Lévites, selon leurs maisons de pères.
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
31 Et eux aussi, comme leurs frères, les fils d’Aaron, tirèrent au sort devant le roi David, et Tsadok, et Akhimélec, et les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites, les chefs des pères comme le plus petit d’entre leurs frères.
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.

< 1 Chroniques 24 >