< Psaumes 95 >

1 Venez, chantons avec allégresse à Yahweh! Poussons des cris de joie vers le Rocher de notre salut!
Oh pridite, zapojmo Gospodu. Naredimo radosten glas skali rešitve naše duše.
2 Allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des hymnes en son honneur.
Pridimo pred njegovo prisotnost z zahvaljevanjem in s psalmi mu naredimo radosten zvok.
3 Car c'est un grand Dieu que Yahweh, un grand roi au-dessus de tous les dieux.
Kajti Gospod je velik Bog in velik Kralj nad vsemi bogovi.
4 Il tient dans sa main les fondements de la terre, et les sommets des montagnes sont à lui.
V njegovi roki so globoki kraji zemlje; tudi moč hribov je njegova.
5 A lui la mer, car c'est lui qui l'a faite; la terre aussi: ses mains l'ont formée.
Morje je njegovo in on ga je naredil in njegove roke so oblikovale kopno zemljo.
6 Venez, prosternons-nous et adorons, fléchissons le genou devant Yahweh, notre Créateur.
Oh pridite, naj obožujemo in se priklonimo; pokleknimo pred Gospodom, našim stvarnikom.
7 Car il est notre Dieu, et nous, nous sommes le peuple de son pâturage, le troupeau que sa main conduit. Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!
Kajti on je naš Bog in mi smo ljudstvo njegovega pašnika in ovce njegove roke. Če boste danes zaslišali njegov glas,
8 N'endurcissez pas votre cœur comme à Mériba, comme à la journée de Massa, dans le désert,
ne zakrknite svojega srca kakor z izzivanjem in kakor na dan preizkušnje v divjini,
9 où vos pères m'ont tenté, m'ont éprouvé, quoiqu'ils eussent vu mes œuvres.
ko so me vaši očetje skušali, me preizkušali in gledali moje delo.
10 Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, et je dis: C'est un peuple au cœur égaré; et ils n'ont pas connu mes voies.
Dolgih štirideset let sem s tem rodom skupaj žaloval in rekel: »To je ljudstvo, ki se moti v svojem srcu in niso spoznali mojih poti, «
11 Aussi je jurai dans ma colère: ils n'entreront pas dans mon repos.
ki sem jim v svojem besu prisegel, da ne bodo vstopili v moj počitek.

< Psaumes 95 >