< Psaumes 136 >

1 Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn.
2 Célébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde est éternelle.
Prisa Guden yver gudar, for æveleg varer hans miskunn.
3 Célébrez le Seigneur des seigneurs, car sa miséricorde est éternelle.
Prisa Herren yver herrar, for æveleg varer hans miskunn.
4 A celui qui seul opère de grands prodiges, car sa miséricorde est éternelle.
Han, den einaste som gjer store under, for æveleg varer hans miskunn.
5 Qui a fait les cieux avec sagesse, car sa miséricorde est éternelle.
Han som gjorde himmelen med vit, for æveleg varer hans miskunn.
6 Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.
Han som strakte jordi yver vatni, for æveleg varer hans miskunn.
7 Qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde est éternelle.
Han som gjorde dei store ljos, for æveleg varer hans miskunn,
8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa miséricorde est éternelle.
soli til å råda yver dagen, for æveleg varer hans miskunn,
9 La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa miséricorde est éternelle.
månen og stjernorne til å råda yver natti, for æveleg varer hans miskunn.
10 A celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde est éternelle.
Han som slo egyptarane gjenom deira fyrstefødde, for æveleg varer hans miskunn,
11 Il fit sortir Israël du milieu d'eux, car sa miséricorde est éternelle.
og førde Israel ut frå deim, for æveleg varer hans miskunn,
12 D'une main forte et d'un bras étendu, car sa miséricorde est éternelle.
med sterk hand og strak arm, for æveleg varer hans miskunn.
13 A celui qui divisa en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
Han som skar i sund Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn,
14 Qui fit passer Israël au travers, car sa miséricorde est éternelle.
og førde Israel midt igjenom, for æveleg varer hans miskunn,
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.
og kasta Farao og heren hans i Raudehavet, for æveleg varer hans miskunn.
16 A celui qui conduisit son peuple dans le désert, car sa miséricorde est éternelle.
Han som førde sitt folk i øydemarki, for æveleg varer hans miskunn.
17 Qui frappa de grands rois, car sa miséricorde est éternelle.
Han som felte store kongar, for æveleg varer hans miskunn,
18 Et fit périr des rois puissants, car sa miséricorde est éternelle.
og som slo herlege kongar i hel, for æveleg varer hans miskunn,
19 Séhon, roi des Amorrhéens, car sa miséricorde est éternelle.
Sihon, amoritarkongen, for æveleg varer hans miskunn,
20 Et Og, roi de Basan, car sa miséricorde est éternelle.
og kongen yver Basan, Og, for æveleg varer hans miskunn,
21 Qui donna leur pays en héritage, car sa miséricorde est éternelle.
og gav deira land til arv, for æveleg varer hans miskunn,
22 En héritage à Israël, son serviteur, car sa miséricorde est éternelle.
til arv for sin tenar Israel, for æveleg varer hans miskunn.
23 A celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde est éternelle.
Han som kom oss i hug i vår stakarsdom, for æveleg varer hans miskunn,
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, car sa miséricorde est éternelle.
og reiv oss ut or fiendevald, for æveleg varer hans miskunn.
25 A celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle.
Han som gjev alt som liver brød, for æveleg varer hans miskunn.
26 Célébrez le Dieu des cieux, car sa miséricorde est éternelle.
Prisa Gud i himmelen, for æveleg varer hans miskunn!

< Psaumes 136 >