< Psaumes 116 >

1 Je l'aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
मैं ख़ुदावन्द से मुहब्बत रखता हूँ क्यूँकि उसने मेरी फ़रियाद और मिन्नत सुनी है
2 Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l'invoquerai.
चुँकि उसने मेरी तरफ़ कान लगाया, इसलिए मैं उम्र भर उससे दू'आ करूँगा
3 Les liens de la mort m'entouraient, et les angoisses du schéol m'avaient saisi; j'étais en proie à la détresse et à l'affliction. (Sheol h7585)
मौत की रस्सियों ने मुझे जकड़ लिया, और पाताल के दर्द मुझ पर आ पड़े; मैं दुख और ग़म में गिरफ़्तार हुआ। (Sheol h7585)
4 Et j'ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
तब मैंने ख़ुदावन्द से दुआ की, ऐ ख़ुदावन्द, मैं तेरी मिन्नत करता हूँ मेरी जान की रिहाई बख्श!
5 Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
ख़ुदावन्द सादिक़ और करीम है; हमारा ख़ुदा रहीम है।
6 Yahweh garde les faibles; j'étais malheureux, et il m'a sauvé.
ख़ुदावन्द सादा लोगों की हिफ़ाज़त करता है; मैं पस्त हो गया था, उसी ने मुझे बचा लिया।
7 Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
ऐ मेरी जान, फिर मुत्मइन हो; क्यूँकि ख़ुदावन्द ने तुझ पर एहसान किया है।
8 Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
इसलिए के तूने मेरी जान को मौत से, मेरी आँखों को आँसू बहाने से, और मेरे पाँव को फिसलने से बचाया है।
9 Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
मैं ज़िन्दों की ज़मीन में, ख़ुदावन्द के सामने चलता रहूँगा।
10 J'ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l'excès. »
मैं ईमान रखता हूँ इसलिए यह कहूँगा, मैं बड़ी मुसीबत में था।
11 Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
मैंने जल्दबाज़ी से कह दिया, कि “सब आदमी झूटे हैं।”
12 Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
ख़ुदावन्द की सब ने'मतें जो मुझे मिलीं, मैं उनके बदले में उसे क्या दूँ?
13 J'élèverai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
मैं नजात का प्याला उठाकर, ख़ुदावन्द से दुआ करूँगा।
14 J'accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
मैं ख़ुदावन्द के सामने अपनी मन्नतें, उसकी सारी क़ौम के सामने पूरी करूँगा।
15 Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
ख़ुदावन्द की निगाह में, उसके पाक लोगों की मौत गिरा क़द्र है।
16 Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
आह! ऐ ख़ुदावन्द, मैं तेरा बन्दा हूँ। मैं तेरा बन्दा, तेरी लौंडी का बेटा हूँ। तूने मेरे बन्धन खोले हैं।
17 Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
मैं तेरे सामने शुक्रगुज़ारी की कु़र्बानी पेश करूँगा और ख़ुदावन्द से दुआ करूँगा।
18 J'accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
मैं ख़ुदावन्द के सामने अपनी मन्नतें, उसकी सारी क़ौम के सामने पूरी करूँगा।
19 dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!
ख़ुदावन्द के घर की बारगाहों में, तेरे अन्दर ऐ येरूशलेम! ख़ुदावन्द की हम्द करो।

< Psaumes 116 >