< Psaumes 112 >

1 Alleluia! ALEPH. Heureux l'homme qui craint Yahweh, BETH. qui met toute sa joie à observer ses préceptes!
Hvalite Gospoda. Blagoslovljen je človek, ki se boji Gospoda, ki se silno razveseljuje v njegovih zapovedih.
2 GHIMEL. Sa postérité sera puissante sur la terre, DALETH. la race des justes sera bénie.
Njegovo seme na zemlji bo mogočno; rod iskrenih bo blagoslovljen.
3 HÉ. Il a dans sa maison bien-être et richesse, VAV. et sa justice subsiste à jamais.
Premoženje in bogastva bodo v njegovi hiši in njegova pravičnost traja za vedno.
4 ZAÏN. La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, HETH. pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
Iskrenemu v temi vstaja svetloba; milostljiv je, poln sočutja in pravičen.
5 TETH. Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête: YOD. en justice il fait prévaloir sa cause.
Dober človek kaže naklonjenost in posoja; svoje zadeve bo usmerjal s preudarnostjo.
6 CAPH. Car il ne sera jamais ébranlé; LAMED. le juste laissera une mémoire éternelle.
Zagotovo ne bo omajan na veke, pravični bo v večnem spominu.
7 MEM. Il ne craint pas les funestes nouvelles; NUN. son cœur est ferme, confiant en Yahweh.
Ne bo se bal zlih sporočil; njegovo srce je trdno, zaupa v Gospoda.
8 SAMECH. Son cœur est inébranlable, il ne craint pas, AÏN. jusqu'à ce qu'il voie ses ennemis abattus.
Njegovo srce je utrjeno, ne bo se bal, dokler ne opazi svoje želje na svojih sovražnikih.
9 PHÉ. Il sème l'aumône, il donne à l'indigent; TSADÉ. sa justice subsiste à jamais, QOPH. sa corne s'élève avec gloire.
Razdelil je, dal je ubogim; njegova pravičnost traja za vedno; njegov rog bo povišan s častjo.
10 RESCH. Le méchant le voit et s'irrite, SCHIN. il grince des dents et l'envie le consume: THAV. le désir des méchants périra.
Zlobni bo to videl in bo užaloščen, škripal bo s svojimi zobmi in pešal. Želja zlobnega bo izginila.

< Psaumes 112 >