< 1 Chroniques 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adam, Seth, Énosh;
2 Caïnan, Malaléel, Jared,
Kénan, Mahalaléel, Jéred;
3 Hénoch, Mathusalé, Lamech,
Hénoc, Métushélah, Lémec;
4 Noé, Sem, Cham et Japheth.
Noé, Sem, Cham et Japhet.
5 Fils de Japheth: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Thubal, Mosoch et Thiras. —
Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méshec et Tiras.
6 Fils de Gomer: Ascénez, Riphath et Thogorma. —
Fils de Gomer: Ashkénaz, Diphath et Togarma.
7 Fils de Javan: Élisa, Tharsis, Céthim et Dodanim.
Fils de Javan: Élisham, Tharshisha, Kittim et Rodanim.
8 Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phut et Chanaan. —
Fils de Cham: Cush, Mitsraïm, Put et Canaan.
9 Fils de Chus: Saba, Hévila, Sabatha, Regma et Sabathacha. — Fils de Regma: Saba et Dadan. —
Fils de Cush: Séba, Havila, Sabta, Raema et Sabtéca. Fils de Raema: Shéba et Dédan.
10 Chus engendra Nemrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. —
Cush engendra Nimrod, qui commença à être puissant sur la terre.
11 Mesraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Laabim, les Nephthuhim,
Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamin, les Léhabim, les Naphtuhim,
12 les Phétrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. —
Les Pathrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.
13 Chanaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
14 ainsi que les Jébuséens, les Amorrhéens, les Gergéséens,
Les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
15 les Hévéens, les Aracéens, les Sinéens,
Les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
16 les Aradiens, les Samaréens et les Hamathéens.
Les Arvadiens, les Tsémariens et les Hamathiens.
17 Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram; Hus, Hul, Géther et Mosoch. —
Fils de Sem: Élam, Assur, Arpacshad, Lud, Aram, Uts, Hul, Guéther et Méshec.
18 Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
Arpacshad engendra Shélach; et Shélach engendra Héber.
19 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un fut Phaleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère fut Jectan. —
Deux fils naquirent à Héber: l'un s'appelait Péleg (partage), parce que de son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère était Jockthan.
20 Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jaré,
Jockthan engendra Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
21 Adoram, Huzal, Décla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Hébal, Abimaël, Saba,
Ébal, Abimaël, Shéba,
23 Ophir, Hévila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jectan.
Ophir, Havila et Jobab; tous ceux-là furent fils de Jockthan.
24 Sem, Arphaxad, Salé,
Sem, Arpacshad, Shélach,
25 Héber, Phaleg, Ragau,
Héber, Péleg, Réhu,
26 Serug, Nachor, Tharé,
Sérug, Nachor, Tharé,
27 Abram, qui est Abraham.
Abram, qui est Abraham.
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Voici leur postérité: Nabaïoth, premier-né d'Ismaël, puis Cédar, Adbéel, Mabsam,
Voici leur postérité: le premier-né d'Ismaël, Nébajoth; puis Kédar, Adbéel, Mibsam,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
Mishma, Duma, Massa, Hadan, Théma,
31 Jétur, Naphis, Cedma. Ce sont les fils d'Ismaël.
Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël.
32 Fils de Cétura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Sué. — Fils de Jecsan: Saba et Dadan. —
Fils de Kétura, concubine d'Abraham: Elle enfanta Zimran, Jokshan, Médan, Madian, Jishbak et Shuach. Fils de Jokshan: Shéba et Dédan.
33 Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoch, Abida et Eldaa. — Tous ceux-là sont fils de Cétura.
Fils de Madian: Épha, Épher, Hanoc, Abida et Eldaa; tous ceux-là sont fils de Kétura.
34 Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Jacob.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
35 Fils d'Esaü: Eliphaz, Rahuel, Jéhus, Ihélom et Coré. —
Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuël, Jéush, Jaelam et Korah.
36 Fils d'Eliphaz: Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec. —
Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Tséphi, Gaetham, Kénaz, Thimna et Amalek.
37 Fils de Rahuel: Nahath, Zara, Samma et Méza.
Fils de Réuël: Nahath, Zérach, Shamma et Mizza.
38 Fils de Séir: Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, Dison, Eser et Disan. —
Fils de Séir: Lothan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser et Dishan;
39 Fils de Lotan: Hori et Homam. Sœur de Lotan: Thamna. —
Fils de Lothan: Hori et Homam. Sœur de Lothan: Thimna.
40 Fils de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. — Fils de Sébéon: Aïa et Ana. — Fils d'Ana: Dison. —
Fils de Shobal: Aljan, Manahath, Ébal, Shéphi et Onam. Fils de Tsibeon: Ajja et Ana.
41 Fils de Dison: Hamram, Eséban, Jéthran et Charan. —
Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Jithran et Kéran.
42 Fils d'Eser: Balaan, Zavan et Jacan. — Fils de Disan: Hus et Aran.
Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uts et Aran.
43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Edom avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dénaba.
Voici les rois qui ont régné au pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra.
Béla mourut, et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
45 Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.
Jobab mourut, et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
46 Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab; le nom de sa ville était Avith.
Husham mourut, et Hadad, fils de Bédad, régna à sa place; il défit Madian au territoire de Moab. Le nom de sa ville était Avith.
47 Hadad mourut, et, à sa place, régna Semla, de Masréca.
Hadad mourut, et Samla de Masréka régna à sa place.
48 Semla mourut, et, à sa place, régna Saül, de Rohoboth sur le Fleuve.
Samla mourut, et Saül de Réhoboth, sur le fleuve, régna à sa place.
49 Saül mourut, et à sa place, régna Balanan, fils d'Achobor.
Saül mourut, et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
50 Balanan mourut, et, à sa place, régna Hadad; le nom de sa ville était Phau, et le nom de sa femme, Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.
Baal-Hanan mourut, et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Paï, et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, fille de Mézahab.
51 Hadad mourut. Les chefs d'Edom étaient: le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth,
Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jétheth,
52 le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
Le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
53 le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar,
Le chef Kénaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
54 le chef Magdiel, le chef Hiram. Ce sont là les chefs d'Edom.
Le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom.

< 1 Chroniques 1 >