< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisué, Naaman, Ahoé,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Géra, Séphuphan, et Huram.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Voici les fils d'Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
7 Naaman, Achia et Géra; c'est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
8 Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
11 Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
12 Fils d'Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
13 Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 Ahio, Sésac, Jérimoth,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Zabadia, Arod, Héder,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d'Elphaal. —
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Jacim, Zéchri, Zabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 Jesphan, Héber, Eliel,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Abdon, Zéchri, Hanan,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hanania, Elam, Anathothia,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Samsari, Sohoria, Otholia,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelled in Jerusalem.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
And at Gibeon dwelled the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah:
30 Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gédor, Ahio et Zacher.
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelled with their brothers in Jerusalem, over against them.
33 Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
35 Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d'Asel. —
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Fils d'Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >