< 1 Chroniques 25 >

1 David et les princes de l'armée mirent à part, pour le service, des fils d'Asaph, de Héman et d'Idithun qui prophétisaient avec la harpe, la cithare et les cymbales. Voici leur nombre, — de ceux qui étaient occupés au service —:
David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
2 Des fils d'Asaph: Zacchur, Joseph, Nathania et Asaréla, fils d'Asaph, sous la direction d'Asaph, qui prophétisait selon les ordres du roi. —
el la filoj de Asaf: Zakur, Jozef, Netanja, kaj Aŝarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis ĉe la reĝo.
3 D'Idithun, les fils d'Idithun: Godolias, Sori, Jéséïas, Hasabias, Mathathias et Séméi, six, selon les ordres de leur père Idithun, qui prophétisait avec la cithare pour célébrer et louer Yahweh. —
De Jedutun, la filoj de Jedutun: Gedalja, Ceri, Jeŝaja, Ĥaŝabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por laŭdi kaj glori la Eternulon.
4 De Héman, les fils de Héman: Bocciaü, Mathaniaü, Oziel, Subuël, Jérimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, Romemthiézer, Jesbacassa, Mellothi, Othir et Mahazioth;
De Heman, la filoj de Heman: Bukija, Matanja, Uziel, Ŝebuel, Jerimot, Ĥananja, Ĥanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Joŝbekaŝa, Maloti, Hotir, kaj Maĥaziot.
5 ils étaient tous fils de Héman, voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance: Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.
Ĉiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la reĝo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
6 Tous ces lévites étaient sous les ordres de leurs pères pour le chant de la maison de Yahweh, ayant des cymbales, des cithares et des harpes pour le service de la maison de Dieu, sous les ordres de David, d'Asaph, d'Idithun et de Héman.
Ĉiuj ĉi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj ĉe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, ĉe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la reĝo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
7 Leur nombre, y compris leurs frères exercés à chanter Yahweh, tous ceux qui avaient de l'habileté, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaŭ la Eternulo, ĉiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
8 Ils tirèrent le sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
Ili lotis pri la vico de sia deĵorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
9 Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Godolias: lui, ses frères et ses fils: douze;
La unua loto eliris ĉe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
10 le troisième, à Zachur: lui, ses fils et ses frères: douze;
la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
11 le quatrième, à Isari: lui, ses fils et ses frères: douze;
la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
12 le cinquième à Nathania: lui, ses fils et ses frères: douze;
la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
13 le sixième à Bocciaü: lui, ses fils et ses frères: douze;
la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
14 le septième à Isrééla: lui, ses fils et ses frères: douze;
la sepa por Jeŝarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
15 le huitième à Jésaïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
la oka por Jeŝaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
16 le neuvième à Mathanias: lui, ses fils et ses frères: douze;
la naŭa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
17 le dixième à Séméïas: lui, ses fils et ses frères: douze;
la deka por Ŝimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
18 le onzième à Azaréel: lui, ses fils et ses frères: douze;
la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
19 le douzième à Hasabias: lui, ses fils et ses frères: douze;
la dek-dua por Ĥaŝabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
20 le treizième à Subuël: lui, ses fils et ses frères: douze;
la dek-tria por Ŝubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
21 le quatorzième à Mathathias: lui, ses fils et ses frères: douze;
la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
22 le quinzième à Jérimoth: lui, ses fils et ses frères: douze;
la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
23 le seizième à Hananias: lui, ses fils et ses frères: douze;
la dek-sesa por Ĥananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
24 le dix-septième à Jesbacassa: lui, ses fils et ses frères: douze;
la dek-sepa por Joŝbekaŝa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
25 le dix-huitième à Hanani: lui, ses fils et ses frères: douze;
la dek-oka por Ĥanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
26 le dix-neuvième à Mellothi: lui, ses fils et ses frères: douze;
la dek-naŭa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
27 le vingtième à Eliatha: lui, ses fils et ses frères: douze;
la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
28 le vingt-unième à Othir: lui, ses fils et ses frères: douze;
la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
29 le vingt-deuxième à Geddelthi: lui, ses fils et ses frères: douze;
la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
30 le vingt-troisième à Mahazioth: lui, ses fils et ses frères: douze;
la dudek-tria por Maĥaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
31 le vingt-quatrième à Romemthiézer: lui, ses fils et ses frères: douze.
la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.

< 1 Chroniques 25 >