< Psaumes 20 >

1 Au maître de chant. Psaume de David. Que Yahweh t’exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Til sangmesteren; en salme av David. Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
2 Que du sanctuaire il t’envoie du secours, que de Sion il te soutienne!
Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
3 Qu’il se souvienne de toutes tes oblations, et qu’il ait pour agréable tes holocaustes! — Séla.
Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! (Sela)
4 Qu’il te donne ce que ton cœur désire, et qu’il accomplisse tous tes desseins!
Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
5 Puissions-nous de nos cris joyeux saluer ta victoire, lever l’étendard au nom de notre Dieu! Que Yahweh accomplisse tous tes vœux!
Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
6 Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint; il l’exaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.
Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
7 Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.
Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
8 Eux, ils plient et ils tombent; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
De synker og faller, men vi står og holder oss oppe.
9 Yahweh, sauve le roi! — Qu’il nous exauce au jour où nous l’invoquons.
Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!

< Psaumes 20 >