< Josué 12 >

1 Voici les rois du pays que les enfants d’Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’au mont Hermon, et toute l’Arabah à l’orient du fleuve:
Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils possédèrent le pays au-delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, et toute la plaine à l'orient:
2 Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s’étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d’Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu’au torrent de Jacob, frontière des enfants d’Ammon;
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroër, sur le bord du torrent de l'Arnon, et le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, jusqu'au fleuve Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
3 sur l’Arabah, jusqu’à la mer de Cénéreth à l’orient, et sur la mer de l’Arabah, la mer Salée, à l’orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
et la plaine jusqu'à la mer de Chinneroth, à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, jusqu'à Beth Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga:
4 Puis le territoire d’Og, roi de Basan, d’entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
et la frontière d'Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitaient à Aschtaroth et à Édréi,
5 Sa domination s’étendait sur la montagne d’Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu’à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu’à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d’Hésébon.
et qui dominaient sur la montagne de l'Hermon, à Salca et dans tout Basan, jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et à la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d’Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
Moïse, serviteur de Yahvé, et les enfants d'Israël les frappèrent. Moïse, serviteur de Yahvé, la donna en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 Voici les rois que Josué et les enfants d’Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne nue qui s’élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d’Israël selon leurs familles,
Voici les rois du pays que Josué et les enfants d'Israël battirent au-delà du Jourdain, à l'occident, depuis Baal Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne de Halak, qui monte vers Séir. Josué le donna en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
8 dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Hittites, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
dans la montagne, dans la plaine, dans la plaine, dans les coteaux, dans le désert et dans le midi: le Héthien, l'Amoréen, le Cananéen, le Phérézien, le Hévien et le Jébusien:
9 Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d’Haï, près de Béthel, un;
le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, qui est à côté de Béthel, un;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d’Hébron, un;
le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
11 le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lachish, un;
12 le roi d’Eglon, un; le roi de Gazer, un;
le roi d'Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
le roi de Debir, un; le roi de Geder, un;
14 le roi de Herma, un; le roi d’Héred, un;
le roi de Hormah, un; le roi d'Arad, un;
15 le roi de Lebna, un; le roi d’Odollam, un;
le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
16 le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 le roi de Taphna, un; le roi d’Opher, un;
le roi de Tappuah, un; le roi de Hepher, un;
18 le roi d’Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
le roi d'Aphek, un; le roi de Lassharon, un;
19 le roi de Madon, un; le roi d’Asor, un;
le roi de Madon, un; le roi de Hazor, un;
20 le roi de Séméron, un; le roi d’Achsaph, un;
le roi de Shimron Meron, un; le roi d'Achshaph, un;
21 le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
le roi de Taanach, un; le roi de Megiddo, un;
22 le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
le roi de Kedesh, un; le roi de Jokneam au Carmel, un;
23 le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
le roi de Dor, dans les hauteurs de Dor, un; le roi de Goiim, à Gilgal, un;
24 le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.
le roi de Tirza, un: tous les rois trente et un.

< Josué 12 >