< Job 28 >

1 « Il y a certainement une mine d'argent, et un endroit pour l'or qu'ils raffinent.
for there to/for silver: money exit and place to/for gold to refine
2 Le fer est extrait de la terre, et le cuivre est fondu à partir du minerai.
iron from dust to take: take and stone to pour bronze
3 L'homme met fin à l'obscurité, et cherche jusqu'à la frontière la plus lointaine, les pierres de l'obscurité et des ténèbres épaisses.
end to set: put to/for darkness and to/for all limit he/she/it to search stone darkness and shadow
4 Il ouvre un puits loin de l'endroit où vivent les gens. Ils sont oubliés par le pied. Ils sont suspendus loin des hommes, ils se balancent d'avant en arrière.
to break through torrent: river from from with to sojourn [the] to forget from foot to languish from human to shake
5 Quant à la terre, c'est d'elle que vient le pain. En dessous, il est comme retourné par le feu.
land: soil from her to come out: produce food: bread and underneath: under her to overturn like fire
6 Saphirs proviennent de ses roches. Il a de la poussière d'or.
place sapphire stone her and dust gold to/for him
7 Ce chemin, aucun oiseau de proie ne le connaît, L'œil du faucon ne l'a pas vu non plus.
path not to know him bird of prey and not to see him eye falcon
8 Les bêtes fières ne l'ont pas foulée, et le lion féroce n'est pas passé par là.
not to tread him son: type of pride not to advance upon him lion
9 Il pose sa main sur le rocher de silex, et il renverse les montagnes par les racines.
in/on/with flint to send: reach hand: power his to overturn from root mountain: mount
10 Il creuse des canaux parmi les rochers. Son œil voit chaque chose précieuse.
in/on/with rock stream to break up/open and all preciousness to see: see eye his
11 Il lie les ruisseaux pour qu'ils ne coulent pas. La chose qui est cachée, il la met en lumière.
from weeping river to saddle/tie and secret her to come out: send light
12 « Mais où trouvera-t-on la sagesse? Où se trouve le lieu de la compréhension?
and [the] wisdom from where? to find and where? this place understanding
13 L'homme ne connaît pas son prix, et on ne le trouve pas sur la terre des vivants.
not to know human valuation her and not to find in/on/with land: country/planet [the] alive
14 L'abîme dit: « Ce n'est pas en moi ». La mer dit: « Elle n'est pas avec moi ».
abyss to say not in/on/with me he/she/it and sea to say nothing with me me
15 On ne peut pas l'obtenir pour de l'or, l'argent ne sera pas non plus pesé pour son prix.
not to give: give enclosure underneath: instead her and not to weigh silver: money price her
16 Il ne peut être évalué avec l'or d'Ophir, avec le précieux onyx, ou le saphir.
not to weigh in/on/with gold Ophir in/on/with onyx precious and sapphire
17 L'or et le verre ne peuvent pas l'égaler, Elle ne sera pas non plus échangée contre des bijoux en or fin.
not to arrange her gold and glass and exchange her article/utensil pure gold
18 Il ne sera fait mention ni du corail ni du cristal. Oui, le prix de la sagesse est supérieur à celui des rubis.
coral and crystal not to remember and bag/price wisdom from jewel
19 La topaze d'Éthiopie ne l'égalera pas. Il ne sera pas évalué avec de l'or pur.
not to arrange her topaz Ethiopia in/on/with gold pure not to weigh
20 D'où vient donc la sagesse? Où se trouve le lieu de la compréhension?
and [the] wisdom from where? to come (in): come and where? this place understanding
21 Elle est cachée aux yeux de tous les vivants, et gardé à l'écart des oiseaux du ciel.
and to conceal from eye all alive and from bird [the] heaven to hide
22 Destruction et Mort disent, « Nous en avons entendu la rumeur de nos oreilles.
Abaddon and death to say in/on/with ear our to hear: hear report her
23 « Dieu comprend son chemin, et il connaît sa place.
God to understand way: direction her and he/she/it to know [obj] place her
24 Car il regarde jusqu'aux extrémités de la terre, et voit sous tout le ciel.
for he/she/it to/for end [the] land: country/planet to look underneath: under all [the] heaven to see: see
25 Il établit la force du vent. Oui, il mesure les eaux par mesure.
to/for to make: offer to/for spirit: breath weight and water to measure in/on/with measure
26 Quand il a fait un décret pour la pluie, et un chemin pour l'éclair du tonnerre,
in/on/with to make he to/for rain statute: decree and way: journey to/for lightning voice: thunder
27 alors il l'a vu, et l'a déclaré. Il l'a établi, oui, et l'a recherché.
then to see: see her and to recount her to establish: establish her and also to search her
28 Il dit à l'homme, Voici la crainte de l'Éternel, qui est la sagesse. S'éloigner du mal, c'est comprendre. »
and to say to/for man look! fear Lord he/she/it wisdom and to turn aside: turn aside from bad: evil understanding

< Job 28 >