< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan et Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 et Ahio, Shashak, Jeremoth,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 Ishpan, Eber, Éliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Gedor, Ahio, Zecher,
32 et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.
The sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >