< 1 Chroniques 6 >

1 Les fils de Lévi: Guershon, Kehath et Merari.
लेवी के पुत्र गेर्शोन, कहात और मरारी।
2 Fils de Kehath: Amram, Izhar, Hébron et Uzziel.
और कहात के पुत्र, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
3 Fils d'Amram: Aaron, Moïse et Miriam. Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मिर्याम, और हारून के पुत्र, नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार।
4 Éléazar engendra Phinhas, Phinhas engendra Abishua,
एलीआजर से पीनहास, पीनहास से अबीशू,
5 Abishua engendra Bukki. Bukki engendra Uzzi.
अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी,
6 Uzzi engendra Zerahiah. Zérachia engendra Meraïoth.
उज्जी से जरहयाह, जरहयाह से मरायोत,
7 Meraïoth engendra Amaria. Amariah engendra Ahitub.
मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब,
8 Achithub engendra Zadok. Zadok engendra Ahimaaz.
अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास,
9 Achimaats engendra Azaria. Azariah engendra Johanan.
अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान,
10 Johanan engendra Azaria, qui exerça la fonction de prêtre dans la maison que Salomon construisit à Jérusalem.
१०और योहानान से अजर्याह उत्पन्न हुआ (जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था)।
11 Azaria engendra Amaria. Amaria engendra Ahitub.
११अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब,
12 Ahitub engendra Zadok. Zadok engendra Shallum, qui engendra Shallum.
१२अहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम,
13 Schallum engendra Hilkija. Hilkija engendra Azaria, qui engendra Azaria.
१३शल्लूम से हिल्किय्याह, हिल्किय्याह से अजर्याह,
14 Azaria engendra Seraja. Seraja engendra Jéhozadak.
१४अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।
15 Jehozadak partit en captivité lorsque Yahvé emporta Juda et Jérusalem par la main de Nabuchodonosor.
१५और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्दी बना करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।
16 Fils de Lévi: Gershom, Kehath et Merari.
१६लेवी के पुत्र गेर्शोम, कहात और मरारी।
17 Voici les noms des fils de Guershom: Libni et Shimei.
१७और गेर्शोम के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।
18 Fils de Kehath: Amram, Izhar, Hebron et Uzziel.
१८और कहात के पुत्र अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
19 Fils de Merari: Mahli et Mushi. Ce sont là les familles des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
१९और मरारी के पुत्र महली और मूशी। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।
20 De Gershom: Libni, son fils; Jahath, son fils; Zimma, son fils;
२०अर्थात्, गेर्शोम का पुत्र लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।
21 Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérah, son fils; et Jeatherai, son fils.
२१जिम्मा का योआह, योआह का इद्दो, इद्दो का जेरह, और जेरह का पुत्र यातरै हुआ।
22 Fils de Kehath: Amminadab, son fils; Koré, son fils; Assir, son fils;
२२फिर कहात का पुत्र अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर,
23 Elkana, son fils; Ebiasaph, son fils; Assir, son fils;
२३अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर,
24 Tahath, son fils; Uriel, son fils; Ozias, son fils; Saül, son fils.
२४अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जियाह और उज्जियाह का पुत्र शाऊल हुआ।
25 Fils d'Elkana: Amasaï et Ahimoth.
२५फिर एल्काना के पुत्र अमासै और अहीमोत।
26 Fils d'Elkana: Zophaï, son fils; Nahath, son fils;
२६एल्काना का पुत्र सोपै, सोपै का नहत,
27 Éliab, son fils; Jerocham, son fils; et Elkana, son fils.
२७नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्र एल्काना हुआ।
28 Fils de Samuel: le premier-né, Joël, et le second, Abija.
२८शमूएल के पुत्र: उसका जेठा योएल और दूसरा अबिय्याह हुआ।
29 Fils de Merari: Mahli, Libni son fils, Shimei son fils, Uzza son fils,
२९फिर मरारी का पुत्र महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।
30 Shimea son fils, Haggia son fils, Asaiah son fils.
३०उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिय्याह और हग्गिय्याह का पुत्र असायाह हुआ।
31 Ce sont eux que David chargea du service des chants dans la maison de l'Éternel, après que l'arche s'y fut arrêtée.
३१फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के भवन में रखे जाने के बाद, यहोवा के भवन में गाने का अधिकारी ठहरा दिया वे ये हैं।
32 Ils assurèrent le service des chants devant le tabernacle de la tente d'assignation jusqu'à ce que Salomon ait construit la maison de Yahvé à Jérusalem. Ils accomplissaient les fonctions de leur charge selon leur ordre.
३२जब तक सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के सामने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।
33 Voici ceux qui firent le service, et leurs fils. Des fils des Kehathites: Héman, le chantre, fils de Joël, fils de Samuel,
३३जो अपने-अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्र था, और योएल शमूएल का,
34 fils d'Elkana, fils de Jerocham, fils d'Éliel, fils de Toah,
३४शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का,
35 fils de Zuph, fils d'Elkana, fils de Mahath, fils d'Amasaï,
३५तोह सूफ का, सूफ एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का,
36 fils d'Elkana, le fils de Joël, le fils d'Azaria, le fils de Sophonie,
३६अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का,
37 le fils de Tahath, le fils d'Assir, le fils d'Ebiasaph, le fils de Koré,
३७सपन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एब्यासाप कोरह का,
38 le fils de Jitsehar, le fils de Kehath, le fils de Lévi, le fils d'Israël.
३८कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्र था।
39 Son frère Asaph, qui se tenait à sa droite, Asaph, fils de Bérékia, fils de Shiméa,
३९और उसका भाई आसाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्र था, और बेरेक्याह शिमा का,
40 fils de Micaël, fils de Baaséja, fils de Malkija,
४०शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्किय्याह का,
41 fils d'Ethni, fils de Zérach, fils d'Adaja,
४१मल्किय्याह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का,
42 fils d'Ethan, fils de Zimma, fils de Shiméi,
४२अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का,
43 fils de Jahath, fils de Guershom, fils de Lévi.
४३शिमी यहत का, यहत गेर्शोम का, गेर्शोम लेवी का पुत्र था।
44 A gauche, leurs frères, fils de Merari: Éthan, fils de Kishi, fils d'Abdi, fils de Malluch,
४४और बाईं ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एतान जो कीशी का पुत्र था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का,
45 fils de Haschabia, fils d'Amatsia, fils de Hilkija,
४५मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिल्किय्याह का,
46 fils d'Amzi, fils de Bani, fils de Shemer,
४६हिल्किय्याह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का,
47 fils de Mahli, fils de Mushi, fils de Merari, fils de Lévi.
४७शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्र था;
48 Leurs frères les Lévites furent désignés pour tout le service du tabernacle de la maison de Dieu.
४८और इनके भाई जो लेवीय थे वे परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।
49 Aaron et ses fils firent des offrandes sur l'autel des holocaustes et sur l'autel des parfums, pour tout le service du lieu très saint, et pour faire l'expiation pour Israël, selon tout ce qu'avait ordonné Moïse, serviteur de Dieu.
४९परन्तु हारून और उसके पुत्र होमबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परमपवित्र स्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएँ दी थीं।
50 Voici les fils d'Aaron: Éléazar, son fils; Phinées, son fils; Abishua, son fils;
५०और हारून के वंश में ये हुए: अर्थात् उसका पुत्र एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू,
51 Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zerahia, son fils;
५१अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरहयाह,
52 Meraioth, son fils; Amaria, son fils; Ahitub, son fils;
५२जरहयाह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब,
53 Tsadok, son fils; Ahimaaz, son fils.
५३अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्र हुआ।
54 Voici leurs lieux d'habitation, selon leurs campements dans leurs frontières. Aux fils d'Aaron, des familles des Kehathites, car c'était le premier lot,
५४उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियाँ ये हैं अर्थात् कहात के कुलों में से पहली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली;
55 ils donnèrent Hébron, dans le pays de Juda, et les pâturages qui l'entourent;
५५अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।
56 mais les champs de la ville et ses villages, ils les donnèrent à Caleb, fils de Jephunné.
५६परन्तु उस नगर के खेत और गाँव यपुन्ने के पुत्र कालेब को दिए गए।
57 On donna aux fils d'Aaron les villes de refuge: Hébron, Libna et ses pâturages, Jattir, Eschthemoa et ses pâturages,
५७और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना, और यत्तीर और अपनी-अपनी चराइयों समेत एश्तमो;
58 Hilen et ses pâturages, Debir et ses pâturages,
५८अपनी-अपनी चराइयों समेत हीलेन और दबीर;
59 Ashan et ses pâturages, Beth Shemesh et ses pâturages,
५९आशान और बेतशेमेश।
60 et de la tribu de Benjamin: Guéba et ses pâturages, Allemeth et ses pâturages, Anathoth et ses pâturages. Toutes leurs villes, dans toutes leurs familles, étaient au nombre de treize.
६०और बिन्यामीन के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गेबा, आलेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।
61 Aux autres fils de Kehath, on donna par le sort, selon leurs familles, de la tribu, de la demi-tribu, de la moitié de Manassé, dix villes.
६१और शेष कहातियों के गोत्र के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्र में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।
62 Aux fils de Guershom, selon leurs familles, de la tribu d'Issacar, de la tribu d'Aser, de la tribu de Nephtali et de la tribu de Manassé, en Basan, treize villes.
६२और गेर्शोमियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्र, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्र में से तेरह नगर मिले।
63 Aux fils de Merari, on donna par le sort, selon leurs familles, de la tribu de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon, douze villes.
६३मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।
64 Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites les villes avec leurs pâturages.
६४इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।
65 Ils donnèrent par tirage au sort, de la tribu des fils de Juda, de la tribu des fils de Siméon et de la tribu des fils de Benjamin, ces villes qui sont mentionnées par leur nom.
६५उन्होंने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।
66 Quelques-unes des familles des fils de Kehath eurent des villes de leur ressort dans la tribu d'Ephraïm.
६६और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्र में से मिले।
67 On leur donna les villes de refuge: Sichem, dans la montagne d'Éphraïm, et ses pâturages; Guézer et ses pâturages;
६७सो उनको अपनी-अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शेकेम जो शरणनगर था, फिर गेजेर,
68 Jokmeam et ses pâturages; Beth Horon et ses pâturages;
६८योकमाम, बेथोरोन,
69 Ajalon et ses pâturages; Gath Rimmon et ses pâturages;
६९अय्यालोन और गत्रिम्मोन;
70 et, de la demi-tribu de Manassé, Aner et ses pâturages, et Bilam et ses pâturages, pour le reste de la famille des fils de Kehath.
७०और मनश्शे के आधे गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।
71 On donna aux fils de Guershom, de la famille de la demi-tribu de Manassé, Golan en Basan et ses pâturages, et Ashtaroth et ses pâturages;
७१फिर गेर्शोमियों को मनश्शे के आधे गोत्र के कुल में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलन और अश्तारोत;
72 et de la tribu d'Issacar, Kedesh et ses pâturages, Daberath et ses pâturages,
७२और इस्साकार के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात,
73 Ramoth et ses pâturages, et Anem et ses pâturages;
७३रामोत और आनेम,
74 et de la tribu d'Asher, Mashal et ses pâturages, Abdon et ses pâturages,
७४और आशेर के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन,
75 Hukok et ses pâturages, et Rehob et ses pâturages;
७५हूकोक और रहोब;
76 et de la tribu de Nephtali, Kedesh en Galilée et ses pâturages, Hammon et ses pâturages, et Kiriathaim et ses pâturages.
७६और नप्ताली के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गलील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।
77 Aux autres Lévites, fils de Merari, on donna, de la tribu de Zabulon, Rimmono et ses pâturages, et Tabor et ses pâturages.
७७फिर शेष लेवियों अर्थात् मरारियों को जबूलून के गोत्र में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत रिम्मोन और ताबोर।
78 Au-delà du Jourdain, à Jéricho, sur la rive orientale du Jourdain, on donna, de la tribu de Ruben Bezer dans le désert et ses pâturages, Jahtsa et ses pâturages,
७८और यरीहो के पास की यरदन नदी के पूर्व ओर रूबेन के गोत्र में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहस,
79 Kedemoth et ses pâturages, et Mephaath et ses pâturages;
७९कदेमोत और मेपात;
80 et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et ses pâturages, Mahanaïm et ses pâturages,
८०और गाद के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,
81 Hesbon et ses pâturages, et Jazer et ses pâturages.
८१हेशबोन और याजेर दिए गए।

< 1 Chroniques 6 >