< 1 Chroniques 25 >

1 David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service certains des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun, qui devaient prophétiser avec des harpes, des instruments à cordes et des cymbales. Le nombre de ceux qui firent l'ouvrage selon leur service fut:
फिर दाऊद और लश्कर के सरदारों ने आसफ़ और हैमान और यदूतून के बेटों में से कुछ को ख़िदमत के लिए अलग किया, ताकि वह बरबत और सितार और झाँझ से नबुव्वत करें; और जो उस काम को करते थे उनका शुमार उनकी ख़िदमत के मुताबिक़ यह था:
2 des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, et Asharelah. Les fils d'Asaph étaient sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sur l'ordre du roi.
आसफ़ के बेटों में से ज़क्कूर, यूसुफ़, नतनियाह और असरीलाह; आसफ़ के यह बेटे आसफ़ के मातहत थे, जो बादशाह के हुक्म के मुताबिक़ नबुव्वत करता था।
3 De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah et Mattithiah, au nombre de six, sous la main de leur père Jeduthun, qui prophétisa en rendant grâces et en louant Yahvé avec la harpe.
यदूतून से बनी यदूतून, सो जिदलियाह, ज़री और यसा'याह, हसबियाह और मतितियाह, यह छ: अपने बाप यदूतून के मातहत थे जो बरबत लिए रहता और ख़ुदावन्द की शुक्रगुज़ारी और हम्द करता हुआ नबुव्वत करता था।
4 Fils d'Héman: Bukkia, Matthania, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir et Mahazioth.
रहा हैमान, वह हैमान के बेटे: बुक़्क़याह, मत्तनियाह, 'उज़्ज़ीएल, सबूएल यरीमोत, हनानियाह, हनानी, इलियाता, जिद्दाल्ती, रूमम्ती'अज़र, यसबिक़ाशा, मल्लूती, हौतीर, और महाज़ियोत;
5 Tous ceux-là étaient les fils d'Héman, le voyant du roi, pour prononcer les paroles de Dieu, pour élever la corne. Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
यह सब हैमान के बेटे थे, जो ख़ुदा की बातों में सींग बुलन्द करने के लिए बादशाह का गै़बबीन था; और ख़ुदा ने हैमान को चौदह बेटे और तीन बेटियाँ दी थीं।
6 Tous ceux-là étaient sous les mains de leur père pour chanter dans la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des instruments à cordes et des harpes, pour le service de la maison de Dieu: Asaph, Jeduthun et Héman étaient sous l'ordre du roi.
यह सब ख़ुदावन्द के घर में हम्द करने के लिए अपने बाप के मातहत थे, और झाँझ और सितार और बरबत से ख़ुदा के घर की ख़िदमत करते थे। आसफ़ और यदूतून और हैमान बादशाह के हुक्म के ताबे' थे
7 Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, avec leurs frères instruits dans le chant de l'Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
उनके भाइयों समेत जो ख़ुदावन्द की ता'रीफ़ और बड़ाई की ता'लीम पा चुके थे, या'नी वह सब जो माहिर थे, उनका शुमार दो सौ अठासी था।
8 Ils tirèrent au sort leurs fonctions, tous pareils, le petit comme le grand, le maître comme l'élève.
और उन्होंने क्या छोटे क्या बड़े क्या उस्ताद क्या शागिर्द, एक ही तरीक़े से अपनी अपनी ख़िदमत के लिए पर्ची डाला।
9 Le premier lot échut à Asaph, Joseph; le second à Guedalia, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
पहली चिट्ठी आसफ़ की यूसुफ़ को मिली, दूसरी जिदलियाह को, और उसके भाई और बेटे उस समेत बारह थे।
10 le troisième à Zaccur, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
तीसरी ज़क्कूर को, और उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
11 le quatrième à Izri, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
चौथी यिज़री को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
12 le cinquième à Nethania, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
पाँचवीं नतनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
13 le sixième à Bukkiah, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
छटी बुक्कयाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
14 le septième à Jesharela, ses fils et ses frères, au nombre de douze
सातवीं यसरीलाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
15 le huitième, à Jeshaiah, ses fils et ses frères, douze;
आठवीं यसा'याह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
16 le neuvième, à Mattaniah, ses fils et ses frères, douze;
नवीं मत्तनियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
17 le dixième, à Shimei, ses fils et ses frères, douze;
दसवीं सिमई को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
18 le onzième, à Azarel, ses fils et ses frères, douze;
ग्यारहवीं 'अज़रएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
19 le douzième, à Hashabiah, ses fils et ses frères, douze;
बारहवीं हसबियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
20 pour le treizième, à Shubael, ses fils et ses frères, douze;
तेरहवीं सबूएल को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
21 le quatorzième, à Mattithiah, ses fils et ses frères, douze;
चौदहवीं मतितियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
22 le quinzième, à Jeremoth, ses fils et ses frères, douze;
पंद्रहवीं यरीमोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
23 le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
सोलहवीं हनानियाह को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
24 le dix-septième, à Joshbekashah, ses fils et ses frères, douze;
सत्रहवीं यसबिक़ाशा को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
25 le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
अठारहवीं हनानी को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
26 le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
उन्नीसवीं मल्लूती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
27 le vingtième, à Eliatha, ses fils et ses frères, douze;
बीसवीं इलियाता को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
28 le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
इक्कीसवीं हौतीर को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
29 le vingt-deuxième, à Giddalti, ses fils et ses frères, douze;
बाइसवीं जिद्दाल्ती को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
30 le vingt-troisième, à Mahazioth, ses fils et ses frères, douze;
तेइसवीं महाज़ियोत को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।
31 le vingt-quatrième, à Romamti-Ezer, ses fils et ses frères, douze.
चौबीसवीं रूमम्ती 'एलियाज़र को, उसके बेटे और भाई उस समेत बारह थे।

< 1 Chroniques 25 >