< Psalmien 94 >

1 Sinä koston Jumala, Herra, sinä koston Jumala, ilmesty kirkkaudessa.
Бог отмщений Господь, Бог отмщений не обинулся есть.
2 Nouse, maan tuomari, kosta ylpeille heidän tekonsa.
Вознесися, Судяй земли, воздаждь воздаяние гордым.
3 Kuinka kauan jumalattomat, Herra, kuinka kauan jumalattomat saavat riemuita?
Доколе грешницы, Господи, доколе грешницы восхвалятся?
4 Ne syytävät suustaan julkeita sanoja, ne röyhkeilevät, kaikki nuo väärintekijät.
Провещают и возглаголют неправду, возглаголют вси делающии беззаконие?
5 Sinun kansaasi, Herra, he runtelevat, ja sinun perintöosaasi he rasittavat.
Люди Твоя, Господи, смириша, и достояние Твое озлобиша:
6 He tappavat leskiä ja muukalaisia ja murhaavat orpoja.
вдовицу и сира умориша, и пришелца убиша,
7 Ja he sanovat: "Ei Herra sitä näe, ei Jaakobin Jumala sitä huomaa".
и реша: не узрит Господь, ниже уразумеет Бог Иаковль.
8 Ymmärtäkää, te kansan järjettömät, ja te tomppelit-milloin te tulette järkiinne?
Разумейте же, безумнии в людех, и буии некогда, умудритеся:
9 Joka on korvan istuttanut, hänkö ei kuulisi? Joka on silmän luonut, hänkö ei näkisi?
насаждей ухо, не слышит ли? Или создавый око, не сматряет ли?
10 Joka kansat kasvattaa, hänkö ei rankaisisi, hän, joka ihmisille opettaa tiedon?
Наказуяй языки, не обличит ли, учай человека разуму?
11 Herra tuntee ihmisten ajatukset; sillä he ovat kuin tuulen henkäys.
Господь весть помышления человеческая, яко суть суетна.
12 Autuas se mies, jota sinä, Herra, kuritat ja jolle sinä opetat lakisi,
Блажен человек, егоже аще накажеши, Господи, и от закона Твоего научиши его:
13 antaaksesi hänelle rauhan pahoilta päiviltä, kunnes jumalattomalle on kaivettu hauta!
укротити его от дний лютых, дондеже изрыется грешному яма.
14 Sillä Herra ei hylkää kansaansa eikä perintöosaansa heitä,
Яко не отринет Господь людий Своих, и достояния Своего не оставит:
15 vaan oikeus on vielä noudattava vanhurskautta, ja kaikki oikeamieliset seuraavat sitä.
дондеже правда обратится на суд, и держащиися ея вси правии сердцем.
16 Kuka nousee minun puolelleni pahoja vastaan, kuka asettuu minun rinnalleni väärintekijöitä vastaan?
Кто востанет ми на лукавнующыя? Или кто спредстанет ми на делающыя беззаконие?
17 Ellei Herra olisi minun apuni, pian minun sieluni asuisi hiljaisuuden maassa.
Аще не Господь помогл бы ми, вмале вселилася бы во ад душа моя.
18 Kun minä ajattelen: "Minun jalkani horjuu", niin sinun armosi, Herra, minua tukee.
Аще глаголах: подвижеся нога моя, милость Твоя, Господи, помогаше ми:
19 Kun minulla on sydämessäni paljon murheita, niin sinun lohdutuksesi ilahuttaa minun sieluni.
по множеству болезней моих в сердцы моем, утешения Твоя возвеселиша душу мою.
20 Onko yhteyttä sinun kanssasi turmion tuomioistuimella, jossa väkivaltaa tehdään lain varjolla,
Да не пребудет Тебе престол беззакония, созидаяй труд на повеление.
21 ahdistetaan vanhurskaan sielua ja tuomitaan syylliseksi viaton veri?
Уловят на душу праведничу, и кровь неповинную осудят.
22 Mutta Herra on minun linnani, Jumalani on minun suojakallioni.
И бысть мне Господь в прибежище, и Бог мой в помощь упования моего:
23 Hän kostaa heille heidän ilkityönsä ja hukuttaa heidät heidän pahuutensa tähden. Herra, meidän Jumalamme, hukuttaa heidät.
и воздаст им Господь беззаконие их, и по лукавствию их погубит я Господь Бог.

< Psalmien 94 >