< Psalmien 85 >

1 Veisuunjohtajalle; koorahilaisten virsi. Herra, ennen sinä olit suosiollinen maallesi, sinä käänsit Jaakobin kohtalon.
Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
2 Sinä annoit anteeksi kansasi pahat teot ja peitit kaikki heidän syntinsä. (Sela)
tu as pardonné l'iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
3 Sinä panit kaiken kiivastuksesi pois ja lauhduit vihasi hehkusta.
tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Käänny taas meidän puoleemme, sinä pelastuksemme Jumala, älä ole enää tuimistunut meihin.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
5 Oletko ainiaaksi vihastunut meihin, pidätkö vihaa suvusta sukuun?
Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
6 Etkö virvoita meitä eloon jälleen, että sinun kansasi iloitsisi sinussa?
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Herra, suo meidän nähdä sinun armosi, anna apusi meille.
Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 Minä tahdon kuulla, mitä Jumala, Herra, puhuu: hän puhuu rauhaa kansallensa, hurskaillensa; älkööt he kääntykö jälleen tyhmyyteen.
Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu'ils ne retournent pas à leur folie. —
9 Totisesti, hänen apunsa on lähellä niitä, jotka häntä pelkäävät, ja niin meidän maassamme kunnia asuu.
Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
10 Armo ja totuus tapaavat toisensa täällä, vanhurskaus ja rauha antavat suuta toisillensa,
La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s'embrasseront.
11 uskollisuus versoo maasta, ja vanhurskaus katsoo taivaasta.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
12 Herra antaa meille kaikkea hyvää, ja meidän maamme antaa satonsa.
Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
13 Vanhurskaus käy hänen edellänsä ja seuraa hänen askeltensa jälkiä.
La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.

< Psalmien 85 >